Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] Une bonne traduction pour "Internet of Stings" ?

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] Une bonne traduction pour "Internet of Stings" ?


Chronologique Discussions 
  • From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
  • To: trad-gnu AT april.org
  • Subject: Re: [Trad Gnu] Une bonne traduction pour "Internet of Stings" ?
  • Date: Sun, 2 Apr 2017 20:38:31 +0200

Le 02/04/2017 17:09, Pierrick L'Ebraly a écrit :
> Vice lui-même ne traduit pas merveilleusement...
> https://motherboard.vice.com/fr/article/un-lave-vaisselle-connecte-permet-dacceder-au-reseau-informatique-des-hopitaux
>
>
> 2017-04-02 16:47 GMT+02:00 Elodie Marrel <elodie.hobbes AT gmail.com
> <mailto:elodie.hobbes AT gmail.com>>:
>
> L'internet venimeux ?
>
> Désolée pour le manque d'inspiration
>
>
> Le 2 avr. 2017 12:44, "Thérèse Godefroy" <godef.th AT free.fr

Bonsoir Pierrick et Élodie,

Merci pour les idées et le lien. Je n'avais pas vu que l'article est
traduit. Je viens de changer le lien.

Thérèse



Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page