Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] Le Free Software Supporter de juillet est arrivé

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] Le Free Software Supporter de juillet est arrivé


Chronologique Discussions 
  • From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
  • To: trad-gnu AT april.org
  • Subject: Re: [Trad Gnu] Le Free Software Supporter de juillet est arrivé
  • Date: Tue, 10 Jul 2018 14:19:44 +0200
  • Autocrypt: addr=godef.th AT free.fr; prefer-encrypt=mutual; keydata= xsBNBE6dhCcBCAC+8tGO3bfqumcFWEQVSQ8bIF+oQpaZs9DjsYWpZWnK2Z1ghGL1YwAFrOG3 aK2nzXktMEF8JUFongY8BGimTk+PhfvjE6gEMVMuhe9AYt3BMutedfjzUxh7Gi4E8BaJJD9t R+0be/1IGnJ3WLunbAK5fQo0rxeeH7ik4lzsF0LP2raaZZvaDW7tUknciGnkQeI0aVvpVQ9v O3YR9hh7v2a3Zmb8ZAgavY0+MaxGXIkWF79mX7Wjox1F+DZwQd1/e+JA+/DFuso8LIwF59p+ njUC36cFlELDJ3b1xMJIcLcGJ86i34rv8ZABXF/hs23qCwRgsdX+8CA6TRmUqND42eWBABEB AAHNHkdvZGVmcm95IFRoZXJlc2UgPHRoZ0BnbnUub3JnPsLAfwQTAQIAKQUCWmmlYAIbAwUJ EswK6wcLCQgHAwIBBhUIAgkKCwQWAgMBAh4BAheAAAoJEN8zjwg4B5HvjmYIAJ1QrHTKkoAK 9tAEOnNHo6PYlIrVr+xZeyJVN+MEJxWZGXdkmCOqW1Gfl2bjRHhG0CXOwVdRXy7XJ+neFYUM CjYjjfoLTmFRrCLRs28xssggqZc2Ucb9qDhVnp1tBqNy32Ru2Q/GSzlt2fJLAVWCGO9v+s92 33DDzcIyAPorAZEaV+olksyn0fqSMyZhNgZuTxIo2N1jq6RlVTF3y7i7xsmvYb2ahOJ37KKu Ry7/1CRuNG6KRmnNAOQfpTbsjR3GJ1oE2MO5c81A8l6lTYBdEoPXtQwcwmTKV+TGJimS/qVj 8LKaSTqgFLcvY5/F23RxTxLeM9rappoGfhA3Rxu8hU3OwE0ETp2EJwEIAJ4DDuFdAwFjiT9o WSxy4+876hL5hDVdPGWx6UHjNFq5BeMsAcXCPPkwD1Lrbow04OlIU8MA07doWkuUNVhjj7mz or+6yLZuN5snXDe3kIpqa3rVnrMercPIQTnep7BXVmE5opG887LJbap93soCT1PCvL/h1f+C AFipnmFSdmm1xPXshEHVczUbmnnYCy8eP1HspDsq9C9W7TDpexOkc7aIHROjZN//ej2r3wPv 7QhJxtoyWCDW/lZzB0i4FsB36nxlzdB1EWA/g+HA+liS2V9IyQEIWwskD4EIEeE+udYmQ/dK KIZ3hxTb3HgN372LBC9Bpv1bG6Cox4GMTf7BqW0AEQEAAcLAZQQYAQIADwIbDAUCWAONkgUJ EswK6wAKCRDfM48IOAeR7xt2B/wKCTgp2MeS0Vcjql6BcCbaa3VkBa0Oml8vkh9Olf9IQbnf rOwee9UwikZGvhhY7tYwmVpJac9NYNUfGu8W1l5JiIWcmuvCtDq2pIMfLzAbddmw5GSBdSWQ oxsn0hJz/9TyJff+ejkrD0rDD+edduQ34JhEnNpb9X1oD7CRFPnJJJq8gLqDvDgwLJTlJkdx FZuK3/levQA3NJ0w2ZKT02+pD6HVKMoxhxOwvKBeUAh33rfB4gnqfWiXTnFyvAcof+o5xWjY 2NWkMQb/9PRQrAPbb6VAAl/x2CjnDVifBiTapzr/cLf2Q9Lb2AEwPrTa2G/QkITHolibNllB E9D9Tqwq
  • Openpgp: preference=signencrypt

Bonjour à tous,

Le 09/07/2018 à 20:55, Laurent Poujoulat a écrit :
> Le lundi 9 juillet 2018, 19:53:26 CEST Patrick Creusot a écrit :
>> Personnellement, je pars jeudi et je ne rentrerai que le 31 juillet.
>> Une fois les bagages rangés et les urgences réglées, je pourrai me
>> mettre sur la traduction mais je ne connais pas la procédure pour la
>> boucler.
>
> Je serais en vacances à ce moment la, et je pourrai t'aider.
>
>>
>> Patrick
>
> Laurent

Merci Patrick et Laurent ! Vous verrez, il n'y a rien de difficile. Il y
a pas mal de copié-collé à partir des anciennes versions (les plus
récentes sont en pj sur la liste).

La procédure que j'utilise en ce moment est entièrement manuelle :

- Partir de la version Markdown envoyée par Dana ou en faire une à
partir de la page HTML avec Pandoc (c'est ce que j'ai fait cette
fois-ci ; Dana devait être très occupée car plusieurs personnes de la
FSF sont en vacances).

- Faire une copie qui deviendra la traduction : fss-124.fr.md.

- Élaguer les liens, les dates et tout ce qui est déjà traduit dans les
versions précédentes, puis enregistrer sous un autre nom (ou ne pas
enregistrer). Mettre cette version sur pad.

- Compléter (à 90% par copié-collé) les parties de fss-124.fr.md qui ne
sont pas sur pad en faisant attention aux trucs qui changent tous les
mois (nb d'adhérents, date de la réunion IRC, liens, etc.)

- Importer le pad en mode texte et transférer la traduction dans
fss-124.fr.md.

- Faire la table des matières en copié-collé.

- Relire et vérifier que tout est traduit (j'oublie souvent des parties
répétitives ou des lignes de la table des matières).

- gzipper : j'ai eu quelquefois des problèmes pour envoyer des pj non
zippées ; je ne me rappelle plus si c'était du .md ou du .html.

- Envoyer à Dana avec copie à Fred.

Amicalement,
Thérèse






Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page