Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] Nouvel article à traduire : The Road to GNU

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] Nouvel article à traduire : The Road to GNU


Chronologique Discussions  
  • From: Thérèse Godefroy <tgodefroy AT april.org>
  • To: trad-gnu AT april.org
  • Subject: Re: [Trad Gnu] Nouvel article à traduire : The Road to GNU
  • Date: Mon, 24 Jul 2023 10:56:52 +0200
  • Organization: April

Bonjour à tous et toutes,

et un grand merci pour vos bonnes idées, commentaires et explications. C'est un super travail d'équipe. :)

RMS a rajouté 3 notes et clarifié la phrase sur l'extension
téléphonique. Il reste aussi quelques choix à faire.

Passez une bonne semaine, amicalement,
Thérèse

Le 22/07/2023 à 12:16, Francois Ochsenbein a écrit :

Bonjour,

J'ai également relu la traduction (merci Thérèse!) et ajouté quelques
suggestions ; le texte n'est pas si facile !

Bon week-end et bien amicalement,

François O.

==> Le samedi 2023-07-22 à 01:41+0200,
Laurent Lyaudet <laurent.lyaudet AT gmail.com> a écrit:

Bonjour tout le monde :)

Merci pour cette traduction :)
J'ai commencé à relire mais là le pad vient de planter et ça reste
bloqué sur "Chargement" quand j'essaye de le rouvrir.
J'ai ajouté plusieurs commentaires.
Là je m'apprêtais à choisir "Chez IBM" plutôt que "à IBM"
en ajoutant le message suivant dans le clavardage :
choix "Chez IBM" IBM c'est une entreprise donc comme un nom propre
donc "Chez" et pas "à"

Je reprendrai demain si ça remarche :)

Bon week-end, amicalement,
Laurent Lyaudet








Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page