Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Traduction FR -> EN de la page « Retours d'expérience de député suite à la migration de leur poste de travail en logiciel libre »
Chronologique Discussions
- From: Frederic Couchet <fcouchet AT april.org>
- To: traductions AT april.org
- Subject: Traduction FR -> EN de la page « Retours d'expérience de député suite à la migration de leur poste de travail en logiciel libre »
- Date: Tue, 01 Jul 2008 13:07:44 +0200
- Organization: APRIL - http://www.april.org/
Bonjour,
je suis intéressé pour disposer d'une traduction en anglais de la page
suivante :
http://www.april.org/groupes/institutions/migration-postes-deputes/retours-experience-cio-online.html
Format source WML (éditable avec un simple éditeur de texte) :
http://www.april.org/groupes/institutions/migration-postes-deputes/retours-experience-cio-online.wml
Dans un premier temps juste la partie « Interview vidéo des députés et
commentaires de l'April » et dans un second temps les transcriptions
des vidéos.
Si je peux avoir la première partie dans la semaine ce serait super.
Fred.
--
April - « promouvoir et défendre le logiciel libre » - www.april.org
Rejoignez maintenant plus de 2 000 personnes, associations,
entreprises et collectivités qui soutiennent notre action
- Traduction FR -> EN de la page « Retours d'expérience de député suite à la migration de leur poste de travail en logiciel libre », Frederic Couchet, 01/07/2008
- Re: [Trad April] Traduction FR -> EN de la page « Retours d'expérience de député suite à la migration de leur poste de travail en logiciel libre », Marc Chauvet, 01/07/2008
- Re: [Trad April] Re: [Trad April] Traduction FR -> EN de la page « Retours d'expérience de député suite à la migration de leur poste de travail en logiciel libre », Frederic Couchet, 02/07/2008
- Re: [Trad April] Re: [Trad April] Traduction FR -> EN de la page « Retours d'expérience de député suite à la migration de leur poste de travail en logiciel libre », Marc Chauvet, 03/07/2008
- Re: [Trad April] Traduction FR -> EN de la page « Retours d'expérience de député suite à la migration de leur poste de travail en logiciel libre », Ciaran O'Riordan, 03/07/2008
- Re: [Trad April] Re: [Trad April] Traduction FR -> EN de la page « Retours d'expérience de député suite à la migration de leur poste de travail en logiciel libre », Marc Chauvet, 03/07/2008
- Re: [Trad April] Re: [Trad April] Traduction FR -> EN de la page « Retours d'expérience de député suite à la migration de leur poste de travail en logiciel libre », Frederic Couchet, 02/07/2008
- Re: [Trad April] Traduction FR -> EN de la page « Retours d'expérience de député suite à la migration de leur poste de travail en logiciel libre », Marc Chauvet, 01/07/2008
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.