Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: [Trad April] Traduction à relire #1 - Employeur s du Libre contre HADOPI

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad April] Traduction à relire #1 - Employeur s du Libre contre HADOPI


Chronologique Discussions 
  • From: Thibaut BOYER <thibaut.boyer AT gmail.com>
  • To: traductions AT april.org
  • Subject: Re: [Trad April] Traduction à relire #1 - Employeur s du Libre contre HADOPI
  • Date: Mon, 21 Sep 2009 08:23:35 +0200
  • Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:from:date:message-id:subject:to :content-type; b=rS/3awjsyq8gcUStKjVz4aZL2XDFLdI2gqZncTKknyuP4MWcByJ53k606OW7HVklCX OvBH7VN3r0Mymh1jaa5RyCV4IrsuEJcW0Xnk+JavGtjSodIoztNkGqh5SgorL8SuPfLq hYNlrp+eQgHdcUY15AWIHMlRGjD0wVGwzqre0=

Bonjour,

Je me charge de cette relecture, je pense la livrer d'ici mercredi.

Thibaut


2009/9/20 Marc Chauvet <marc.chauvet AT gmail.com>
Bonsoir,

Voici la première des traductions à relire :


Marc

Le 20 septembre 2009 23:02, Marc Chauvet <marc.chauvet AT gmail.com> a écrit :
Bonsoir,

J'ai 3 traductions de communiqués de presse liés à Hadopi I qu'il faudrait relire ...

Je les envoie dans un mail dans quelques minutes

Bonne soirée
Marc

Le 20 septembre 2009 22:56, Benoit Sibaud <bsibaud AT april.org> a écrit :
Bonjour,

est-il possible d'avoir un point sur les traductions en cours/prévues svp ?

(en fait ce courriel est uniquement destiné à vérifier un problème
technique éventuel sur la liste de diffusion)

Librement,

--
Benoît Sibaud



--
http://www.april.org/wws/info/traductions





--
http://www.april.org/wws/info/traductions





Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page