Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: [Trad April] Re: [Trad April] Traduction d'un article anglais en français

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad April] Re: [Trad April] Traduction d'un article anglais en français


Chronologique Discussions 
  • From: Eva Mathieu <emathieu AT april.org>
  • To: traductions AT april.org
  • Cc: "Paul MURAILLE (tICTips.net)" <paul.muraille AT tictips.net>, lallorge AT april.org
  • Subject: Re: [Trad April] Re: [Trad April] Traduction d'un article anglais en français
  • Date: Tue, 27 Oct 2009 12:40:35 +0100
  • Organization: APRIL

Le 26 octobre 2009, Paul MURAILLE (tICTips.net) a écrit :
> Bonjour,
>
> Vu la brièveté du texte à traduire, la traduction vous est proposée
> ci-dessous et je vous la soumets pour relecture (s'agissant de ma
> première intervention de traduction, je ne suis peut-être pas tout à
> fait les procédures et si je commets une boulette, veuillez m'en excuser
> et me dire comment faire mieux la fois prochaine). Les extraits du texte
> source à traduire sont reproduits sous ma traduction (dans le message
> originel de L. Allorge plus bas).
>
> Paul

j'ai lu rapidement, et ça a l'air très bien.

Eventuellement traduire Board of Advisors ? (comité d'experts, bureau des
conseillers...)

bonne journée,
--
Eva Mathieu
www.april.org






Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page