Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Yann Le Guilly <yann.lg AT live.fr>
- To: <traductions AT april.org>
- Subject: RE: [Trad April] Re: [Trad April] Traduc tion de Libre en Fêt e 2010
- Date: Mon, 17 Jan 2011 23:23:11 +0100
- Importance: Normal
Bonsoir Marc,
Je pense dans un premier temps me charger du premier choix et d'enchainer selon mes disponibilités sur le second. Et merci d'avance pour le Etherpad, c'est bien sympathique!
Yann
Date: Mon, 17 Jan 2011 16:36:41 +0100
From: marc.chauvet AT gmail.com
To: traductions AT april.org
Subject: [Trad April] Re: [Trad April] Traduction de Libre en Fête 2010
Bonjour Yann,
L'article commence à dater un peu. Je viens de jeter un oeil aux articles les plus lus en decembre : que dirais-tu de prendre plutôt l'un des deux ci-dessous ?
http://www.april.org/fr/documents-de-sensibilisation
http://www.april.org/liberez-vos-oeuvres-appel-publier-sous-licence-libre
Quand je rentre à la maison ce soir, je te mettrai sur un Etherpad le code drupalisé de la page que tu souhaites traduire.
Merci !
Marc
2011/1/17 Yann Le Guilly <yann.lg AT live.fr>
Bonjour,
Tout d'abord bonne année à tous! (ouais un peu tard...)
Ensuite:
http://www.april.org/fr/libre-en-fete-2010-decouvrir-le-logiciel-libre-a-larrivee-du-printemps
Je m'y colle, à moins que vous ayez quelque chose de plus urgent à me proposer.
Yann LG
--
http://www.april.org/wws/info/traductions
- Traduction de Libre en Fête 2010, Yann Le Guilly, 17/01/2011
- Re: [Trad April] Traduction de Libre en Fête 2010, Marc Chauvet, 17/01/2011
- RE: [Trad April] Re: [Trad April] Traduc tion de Libre en Fêt e 2010, Yann Le Guilly, 17/01/2011
- Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] T raduction de Libre en Fête 2010, Marc Chauvet, 18/01/2011
- Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] T raduction de Libre en Fête 2010, Marc Chauvet, 25/01/2011
- RE: [Trad April] Re: [Trad April] RE: [T rad April] Re: [Trad April] Traduction d e Libre en Fête 2010, Yann LG, 26/01/2011
- Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] R E: [Trad April] Re: [Trad April] Traduction de Libre en Fêt e 2010, Marc Chauvet, 26/01/2011
- RE: [Trad April] Re: [Trad April] RE: [T rad April] Re: [Trad April] RE: [Trad Ap ril] Re: [Trad April ] Traduction de Libr e en Fête 2010, Yann LG, 28/01/2011
- RE: [Trad April] Re: [Trad April] RE: [T rad April] Re: [Trad April] RE: [Trad Ap ril] Re: [Trad April ] Traduction de Libr e en Fête 2010, Yann LG, 28/01/2011
- Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] R E: [Trad April] Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] Traduction de Libre en Fête 2010, Marc Chauvet, 30/01/2011
- Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] R E: [Trad April] Re: [Trad April] Traduction de Libre en Fêt e 2010, Marc Chauvet, 26/01/2011
- RE: [Trad April] Re: [Trad April] RE: [T rad April] Re: [Trad April] Traduction d e Libre en Fête 2010, Yann LG, 26/01/2011
- Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] T raduction de Libre en Fête 2010, Marc Chauvet, 25/01/2011
- Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] T raduction de Libre en Fête 2010, Marc Chauvet, 18/01/2011
- RE: [Trad April] Re: [Trad April] Traduc tion de Libre en Fêt e 2010, Yann Le Guilly, 17/01/2011
- Re: [Trad April] Traduction de Libre en Fête 2010, Marc Chauvet, 17/01/2011
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.