Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] R E: [Trad April] Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] Traduction de Libre en Fête 2010
Chronologique Discussions
- From: Marc Chauvet <marc.chauvet AT gmail.com>
- To: traductions AT april.org
- Subject: Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] R E: [Trad April] Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] Traduction de Libre en Fête 2010
- Date: Sun, 30 Jan 2011 09:21:57 +0100
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type; b=rrxRax7Y8Bkcr4ZO1Fvi/RYlbW1EBN7mtm0SKaOd4CltHAAho9ABGuUs227xvDQ0XT fkp1fMl1NZpXwYGe38ZavlmJ4oxS4BZUCEW4k8bbKHdN+z2HDrMLYysbwC52jw/VVAtx BzvkrWf2JiMpSU/ZxGFre/aBD7EQJ93JCeUbc=
Salut Yann,
Oups, je l'avais laissé de côté pour y réfléchir à tête reposée ... et j'ai oublié de revenir dessus :) Je viens de le corriger.
J'en profite pour t'inviter à remplir ton bénévolat valorisé pour cette traduction : http://www.april.org/my?action="benevalo
Merci pour tes corrections ! Je lance la demande de publication
Marc
Le 28 janvier 2011 11:07, Yann LG <yann.lg AT live.fr> a écrit :
Ah mince j'ai oublié d'aborder un truc, ligne 89/96 tu ne traduis pas "Culture libre", c'est volontaire?
Date: Wed, 26 Jan 2011 23:20:35 +0100Subject: [Trad April] Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] Traduction de Libre en Fête 2010
Bonsoir Yann,
Au contraire, merci à toi, tu avais déjà réalisé entre 1/3 et 1/2 de la traduction !
Je l'ai terminée à l'instant. La version toujours accessible ici (http://quadpad.lqdn.fr:9000/I8T31QptOr) n'attend plus qu'une relecture !
Bonne soirée à tous
MarcLe 26 janvier 2011 17:09, Yann LG <yann.lg AT live.fr> a écrit :Bonjour!
Merci Marc! Et excuse moi de ne pas avancer plus rapidement, l'actualité est chargée! Mais je n'oublie pas!
Bonne soirée à tous!
Yann
Date: Tue, 25 Jan 2011 23:19:27 +0100Subject: [Trad April] Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] Traduction de Libre en Fête 2010
Bonsoir Yann, bonsoir à tous,
L'avantage d'avoir la traduction sur un Etherpad est que nous pouvons tous mettre la main à la pâte dans la traduction de ce document.
Je viens pour ma part de passer une petite heure à avancer sur ce document :) N'hésitez pas vous non plus à aller sur la page http://quadpad.lqdn.fr:9000/I8T31QptOr et à poursuivre sur le travail engagé par Yann et moi ! Vous pouvez relire les portions déjà traduites (chaque paragraphe traduit est précédé de sa version originale) ou bien poursuivre la traduction.
Bonne soirée
MarcLe 18 janvier 2011 08:58, Marc Chauvet <marc.chauvet AT gmail.com> a écrit :
Bonsoir Yann,
Voici l'Etherpad tout comme il faut : http://quadpad.lqdn.fr:9000/I8T31QptOr
J'y ai dupliqué chaque paragraphe, en vue de faciliter la relecture.
Bonne traduction !
MarcLe 17 janvier 2011 23:23, Yann Le Guilly <yann.lg AT live.fr> a écrit :Bonsoir Marc,
Je pense dans un premier temps me charger du premier choix et d'enchainer selon mes disponibilités sur le second. Et merci d'avance pour le Etherpad, c'est bien sympathique!
Yann
Date: Mon, 17 Jan 2011 16:36:41 +0100
From: marc.chauvet AT gmail.com
To: traductions AT april.org
Subject: [Trad April] Re: [Trad April] Traduction de Libre en Fête 2010
Bonjour Yann,
L'article commence à dater un peu. Je viens de jeter un oeil aux articles les plus lus en decembre : que dirais-tu de prendre plutôt l'un des deux ci-dessous ?
http://www.april.org/fr/documents-de-sensibilisation
http://www.april.org/liberez-vos-oeuvres-appel-publier-sous-licence-libre
Quand je rentre à la maison ce soir, je te mettrai sur un Etherpad le code drupalisé de la page que tu souhaites traduire.
Merci !
Marc2011/1/17 Yann Le Guilly <yann.lg AT live.fr>Bonjour,
Tout d'abord bonne année à tous! (ouais un peu tard...)
Ensuite:
http://www.april.org/fr/libre-en-fete-2010-decouvrir-le-logiciel-libre-a-larrivee-du-printemps
Je m'y colle, à moins que vous ayez quelque chose de plus urgent à me proposer.
Yann LG
--
http://www.april.org/wws/info/traductions
--
http://www.april.org/wws/info/traductions
--
http://www.april.org/wws/info/traductions
--
http://www.april.org/wws/info/traductions
- Traduction de Libre en Fête 2010, Yann Le Guilly, 17/01/2011
- Re: [Trad April] Traduction de Libre en Fête 2010, Marc Chauvet, 17/01/2011
- RE: [Trad April] Re: [Trad April] Traduc tion de Libre en Fêt e 2010, Yann Le Guilly, 17/01/2011
- Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] T raduction de Libre en Fête 2010, Marc Chauvet, 18/01/2011
- Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] T raduction de Libre en Fête 2010, Marc Chauvet, 25/01/2011
- RE: [Trad April] Re: [Trad April] RE: [T rad April] Re: [Trad April] Traduction d e Libre en Fête 2010, Yann LG, 26/01/2011
- Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] R E: [Trad April] Re: [Trad April] Traduction de Libre en Fêt e 2010, Marc Chauvet, 26/01/2011
- RE: [Trad April] Re: [Trad April] RE: [T rad April] Re: [Trad April] RE: [Trad Ap ril] Re: [Trad April ] Traduction de Libr e en Fête 2010, Yann LG, 28/01/2011
- RE: [Trad April] Re: [Trad April] RE: [T rad April] Re: [Trad April] RE: [Trad Ap ril] Re: [Trad April ] Traduction de Libr e en Fête 2010, Yann LG, 28/01/2011
- Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] R E: [Trad April] Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] Traduction de Libre en Fête 2010, Marc Chauvet, 30/01/2011
- Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] R E: [Trad April] Re: [Trad April] Traduction de Libre en Fêt e 2010, Marc Chauvet, 26/01/2011
- RE: [Trad April] Re: [Trad April] RE: [T rad April] Re: [Trad April] Traduction d e Libre en Fête 2010, Yann LG, 26/01/2011
- Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] T raduction de Libre en Fête 2010, Marc Chauvet, 25/01/2011
- Re: [Trad April] RE: [Trad April] Re: [Trad April] T raduction de Libre en Fête 2010, Marc Chauvet, 18/01/2011
- RE: [Trad April] Re: [Trad April] Traduc tion de Libre en Fêt e 2010, Yann Le Guilly, 17/01/2011
- Re: [Trad April] Traduction de Libre en Fête 2010, Marc Chauvet, 17/01/2011
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.