Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
[Trad April] Help us to translate into English our press release on DRM and ebooks
Chronologique Discussions
- From: Frédéric Couchet <fcouchet AT april.org>
- To: traductions AT april.org
- Subject: [Trad April] Help us to translate into English our press release on DRM and ebooks
- Date: Thu, 05 Mar 2015 17:25:03 +0100
- Organization: April - http://www.april.org/
Hello all,
We sent a few minutes ago a important presse release on DRM and ebooks :
http://www.april.org/campagne-du-sne-un-livre-electronique-verrouille-par-un-drm-ne-peut-etre-compare-un-livre-imprime
The pad for the translation is :
http://pad.april.org/p/FrEn-campagne-sne-drm
If we can publish the English version today or tomorrow morning it would
be great.
Thanks in advance,
Fred
- [Trad April] Help us to translate into English our press release on DRM and ebooks, Frédéric Couchet, 05/03/2015
- Re: [Trad April] Help us to translate into English our press release on DRM and ebooks, Thérèse Godefroy, 06/03/2015
- Re: [Trad April] Help us to translate into English our press release on DRM and ebooks, Christine Heinemann, 06/03/2015
- Re: [Trad April] Help us to translate into English our press release on DRM and ebooks, Thérèse Godefroy, 06/03/2015
- Re: [Trad April] Help us to translate into English our press release on DRM and ebooks, Frédéric Couchet, 06/03/2015
- Re: [Trad April] Help us to translate into English our press release on DRM and ebooks, Thérèse Godefroy, 06/03/2015
- Re: [Trad April] Help us to translate into English our press release on DRM and ebooks, Christine Heinemann, 06/03/2015
- Re: [Trad April] Help us to translate into English our press release on DRM and ebooks, Thérèse Godefroy, 06/03/2015
Archives gérées par MHonArc 2.6.18.