Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [Trad April] Help us to translate into English our press release on DRM and ebooks
Chronologique Discussions
- From: Frédéric Couchet <fcouchet AT april.org>
- To: traductions AT april.org
- Subject: Re: [Trad April] Help us to translate into English our press release on DRM and ebooks
- Date: Fri, 06 Mar 2015 14:55:04 +0100
- Organization: April - http://www.april.org/
>>>>> "Thérèse" == Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr> writes:
Thérèse> Fred, je pense que tu peux publier. C'est toi qui drupalise
Thérèse> aujourd'hui. ;)
The translation is online :
http://www.april.org/en/campaign-french-publishers-association-drm-locked-e-book-cannot-be-compared-printed-book
Thank you :)
Fred.
- [Trad April] Help us to translate into English our press release on DRM and ebooks, Frédéric Couchet, 05/03/2015
- Re: [Trad April] Help us to translate into English our press release on DRM and ebooks, Thérèse Godefroy, 06/03/2015
- Re: [Trad April] Help us to translate into English our press release on DRM and ebooks, Christine Heinemann, 06/03/2015
- Re: [Trad April] Help us to translate into English our press release on DRM and ebooks, Thérèse Godefroy, 06/03/2015
- Re: [Trad April] Help us to translate into English our press release on DRM and ebooks, Frédéric Couchet, 06/03/2015
- Re: [Trad April] Help us to translate into English our press release on DRM and ebooks, Thérèse Godefroy, 06/03/2015
- Re: [Trad April] Help us to translate into English our press release on DRM and ebooks, Christine Heinemann, 06/03/2015
- Re: [Trad April] Help us to translate into English our press release on DRM and ebooks, Thérèse Godefroy, 06/03/2015
Archives gérées par MHonArc 2.6.18.