Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: [Trad April] Traduire en anglais l'actu de publication du rapport d'activité

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad April] Traduire en anglais l'actu de publication du rapport d'activité


Chronologique Discussions 
  • From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
  • To: traductions AT april.org
  • Subject: Re: [Trad April] Traduire en anglais l'actu de publication du rapport d'activité
  • Date: Fri, 27 Apr 2018 19:26:43 +0200

Le 27/04/2018 16:28, Frédéric Couchet a écrit :
>>>>>> Frédéric Couchet <fcouchet AT april.org> writes:
>
>>>>>> "Godefroy" == Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr> writes:
> >> Je peux la lancer mais je n'aurai pas trop le temps d'y
> >> travailler avant la fin de la semaine prochaine.
>
> >> Le pad est ici: https://pad.april.org/p/FrEn-actu-rapac2017
>
> > Merci pour la création du pad.
>
> > Il n'y a pas d'urgence pour la traduction du texte.
>
> Bonjour,
>
> vu que personne n'a pu contribuer à cette traduction on va laisser
> tomber. On verra pour l'an prochain :)
>
> Librement,
> Fred.

Désolée, je l'avais complètement oublié celui-là.

Th.




Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page