Accéder au contenu.
Menu Sympa

transcriptions - Re: [Transcriptions] Sous-titrage - premier test

Objet : Transcription de fichiers son ou de videos de conférences (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Transcriptions] Sous-titrage - premier test


Chronologique Discussions 
  • From: Oliver Twist <oliver.twist AT no-log.org>
  • To: transcriptions AT april.org
  • Subject: Re: [Transcriptions] Sous-titrage - premier test
  • Date: Sun, 29 Sep 2013 12:35:33 +0200

Oui.
~80 sous-titres, ce qui fait environ 5 minutes.
Je vais continuer cette semaine.
Et toi, du nouveau ?
:-)

Olivier


Le 29/09/2013 10:53, Sylvain a écrit :
Hello Oliver,

Du nouveau ? :)

- Sylvain

On Wed, Sep 25, 2013 at 09:43:30AM +0200, Sylvain wrote:
Tu peux prendre le texte publié sur april.org (lien sur le
wiki). L'anglais est sous-titré mais il fait centrer les lignes de
texte à partir d'environ 30:00. Le français (dans le même fichier
XML) n'est pas fini.

A+!

Oliver Twist <oliver.twist AT no-log.org> a écrit :
Salut Sylvain,

Je vais trouver du temps cette semaine pour prendre le relai.
Juste pour être sûr qu'on travaille sur les mêmes éléments, le texte
français utilisé pour les st est bien celui-ci :
http://wiki.april.org/w/Privacy_2013_:_Why._When._How._-_Werner_Koch_-_RMLL_2013#Traduction_pour_publication
(Traduction pour publication - relue par Thérèse et Christian) ?


Le 22/09/2013 09:20, Sylvain a écrit :
Hello Oliver,

Je précise que finalement il reste du travail sur ce sous-titrage,
donc ta proposition est toujours appréciée :)

La dernière version du projet de sous-titrage est là :
http://www.beuc.net/tmp/sous-titrage/k1105-privacy-2013-why-when-how_high.xml
et le tuto sur comment utiliser l'outil est là:
http://www.beuc.net/tmp/sous-titrage/tuto/

Dis-moi si tu as un peu de temps pour avancer dessus avec moi :)

- Sylvain



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page