Objet : Liste de diffusion du groupe de travail Accessibilité (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: "S.GRILLE" <s.grille AT avh.asso.fr>
- To: Armony ALTINIER 聂和美 <armonyaltinier AT gmail.com>
- Cc: Patrick <patrick.abul AT free.fr>, accessibilite AT april.org, transcriptions <transcriptions AT april.org>
- Subject: Re: [Accessibilite] Transcription et accessibilité
- Date: Tue, 23 Mar 2010 18:51:10 +0100
Il me semble que si j'étais handicapé auditif (et non visuel),
je préfèrerais que la transcription soit conforme au fichier audio
transcrit. Je partage donc les avis de Samuel et d'Armony. Bien cordialement, Sylvain Le 23/03/2010 10:18, Armony ALTINIER 聂和美 a écrit : Bonjour, bonjour ! Bon, c'est mon dernier message sur le sujet, promis. De toute façon, je n'aurai plus d'arguments à donner, je laisse Booky trancher. Pour rebondir sur ce que dit Patrick, quelle que soit la méthode de transcription, ça reste un travail fastidieux et très utile auquel j'invite tous ceux qui le peuvent à contribuer. Et mes remarques ne visent pas le moins du monde à remettre en question le travail remarquable de Booky ! J'espère que personne ne l'a interprété de cette façon, mais dans le doute je préfère réitérer mes remerciements pour le temps passé au bénéfice de tous, y compris des personnes handicapées, même si je pense qu'on peut encore améliorer les transcriptions à leur intention. Ceci étant dit, voici un échange que j'ai eu avec une amie sourde pour avoir son avis sur le débat qui nous occupe. Armony demande à M.B. : Je t'écris pour avoir ton avis. Je suis bénévole dans une association qui promeut le logiciel libre et nous avons un débat en ce moment sur la transcription textuelle de fichiers audio et vidéo. Comme ça bénéficie en priorité aux sourds, peut-être peux-tu me dire ce qu'il est préférable de faire. Par exemple, une interview radio. Préférerais-tu une transcription littérale, en gardant la forme du dialogue? Ou préférerais-tu une réécriture des paroles de la personne qui parle pour enlever les hésitations et faire un texte plus écrit, sans conserver la forme du dialogue? Je ne te donne pas ma position pour ne pas t'influencer. M.B. répond : Pour la transcription textuelle, le mieux est de suivre l'exemple du sous titrage de la télé. En fait à la tv, ils mettent une couleur pour chaque personne, et ils transcrivent les bruits (ex : musique, tél qui sonne, porte qui claque) et ils mettent les hésistation ( points de suspension). Voici donc un témoignage d'une personne directement concernée. Je le soumet à votre sagacité. Pour répondre en vrac aux différentes remarques :
Je serais curieuse de connaître les arguments qui pourraient être avancés pour répondre à cette question. Car s'il n'en existe pas, pourquoi diable se poser la question du mode de transcription ? Autant que ça profite au plus grand nombre, non ? C'est le but de tous les groupes de travail de l'April il me semble... Librement (et amicalement), Armony
Bureau : +33 (0) 178 178 855 Email : armony AT acs-horizons.fr Site pro. : acs-horizons.fr ACS Horizons Le 23 mars 2010 00:10, Patrick <patrick.abul AT free.fr>
a écrit :
Le lundi 22 mars 2010, Bookynette a écrit : > Bonjour,
N'ayons pas peur des mots : débat plutôt que polémique ! (clin d'oeil)> > Avant de répondre à la polémique qui nous intéresse ici (il faut préciser à ceux qui ne le savent pas que booky passe des heures à transcrire des documents et qu'elle aurait grand beosin d'aide (appel du pied)) -- http://abul.org Le verrouillage nuit à la création. Faites signer vos candidats ! http://www.candidats.fr |
- Transcription et accessibilité, Armony ALTINIER 聂和美, 22/03/2010
- Re: [Transcriptions] Transcription et accessibilité, Bookynette, 22/03/2010
- Re: [Accessibilite] Re: [Transcriptions] Transcription et accessibilité, Patrick, 23/03/2010
- Re: [Accessibilite] Re: [Transcriptions] Transcripti on et accessibilité, Armony ALTINIER 聂和美, 23/03/2010
- Re: [Accessibilite] Transcription et accessibilité, S.GRILLE, 23/03/2010
- Message indisponible
- Fwd: [Accessibilite] Transcription et accessibilité, Bookynette, 24/03/2010
- Message indisponible
- Re: [Accessibilite] Transcription et accessibilité, S.GRILLE, 23/03/2010
- Re: [Accessibilite] Re: [Transcriptions] Transcripti on et accessibilité, Armony ALTINIER 聂和美, 23/03/2010
- Re: [Accessibilite] Re: [Transcriptions] Transcription et accessibilité, Patrick, 23/03/2010
- Re: [Transcriptions] Transc ription et accessibilité, Benoit Sibaud, 22/03/2010
- Re: [Accessibilite] Re: [Transcriptions] Transcription et accessibilité, Patrick, 23/03/2010
- Re: [Accessibilite] Re: [Transcriptions] Transcription et accessibilité, Patrick, 23/03/2010
- Re: [Accessibilite] Re: [Transcriptions] Transcription et accessibilité, Patrick, 23/03/2010
- Re: [Transcriptions] Transcription et accessibilité, Bookynette, 22/03/2010
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.