Objet : Liste de discussion pour le groupe sensibilisation (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [SENSIBILISATION] ***UNCHECKED*** Re: traduction de expolibre en néerlandais et allemand
Chronologique Discussions
- From: Nicolas Pettiaux <nicolas AT pettiaux.be>
- To: sensibilisation AT april.org
- Subject: Re: [SENSIBILISATION] ***UNCHECKED*** Re: traduction de expolibre en néerlandais et allemand
- Date: Mon, 20 Apr 2020 17:19:57 +0200
- Authentication-results: vip.april.org; dkim=pass (1200-bit key; unprotected) header.d=pettiaux.be header.i= AT pettiaux.be header.b="V9JOV/7l"; dkim-atps=neutral
- Organization: Famille Pettiaux-Sterling
Bonjour,
Enfin, l'arabe (et les écritures de droites à gauches, ou le chinois ou le sanskrit ...) peut-être pas tout de suite ;-)
https://poeditor.com/ eut aussi aider pour les traductions
collectives
Je lis
po4a currently supports the following formats:
- manpages
- POD
- XML (generic, DocBook, XHTML, Dia, Guide, or WML)
- SGML
- TeX (generic, LaTeX, or Texinfo)
- text (simple text files with some formatting, markdown, or AsciiDoc)
- INI
- KernelHelp
mais pandoc peut très facilement convertir du html en markdown par exemple.
A+--
Nicolas Pettiaux,phd - gsm +32.496.24.55.01 - nicolas AT pettiaux.be
Avenue du Pérou 29 - B-1000 Bruxelles - Belgique
Nicolas Pettiaux,phd - gsm +32.496.24.55.01 - nicolas AT pettiaux.be
Avenue du Pérou 29 - B-1000 Bruxelles - Belgique
Attachment:
pEpkey.asc
Description: application/pgp-keys
begin:vcard fn:Nicolas Pettiaux n:Pettiaux;Nicolas org;quoted-printable;quoted-printable:Haute-=C3=A9cole Bruxelles-Brabant;=C3=89cole sup=C3=A9rieure d'informatique adr;quoted-printable:;;Chauss=C3=A9e de Waterloo 747;Bruxelles;;1000;Belgique email;internet:nicolas AT pettiaux.be title;quoted-printable:Ma=C3=AEtre-assistant tel;cell:+32 496 24 55 01 note;quoted-printable:Pr=C3=A9sident educode x-mozilla-html:TRUE url:https://he2b.be version:2.1 end:vcard
- [SENSIBILISATION] traduction de expolibre en néerlandais et allemand, Nicolas Pettiaux, 20/04/2020
- Re: [SENSIBILISATION] traduction de expolibre en néerlandais et allemand, bonjour AT bardelli.fr, 20/04/2020
- [SENSIBILISATION] ***UNCHECKED*** Re: traduction de expolibre en néerlandais et allemand, Marianne Corvellec, 20/04/2020
- Re: [SENSIBILISATION] ***UNCHECKED*** Re: traduction de expolibre en néerlandais et allemand, Nicolas Pettiaux, 20/04/2020
- Re: [SENSIBILISATION] ***UNCHECKED*** Re: traduction de expolibre en néerlandais et allemand, bonjour AT bardelli.fr, 20/04/2020
- Re: [SENSIBILISATION] ***UNCHECKED*** Re: traduction de expolibre en néerlandais et allemand, Nicolas Pettiaux, 20/04/2020
- Re: [SENSIBILISATION] traduction de expolibre en néerlandais et allemand, mohican, 20/04/2020
- Re: [SENSIBILISATION] ***UNCHECKED*** Re: traduction de expolibre en néerlandais et allemand, bonjour AT bardelli.fr, 20/04/2020
- Re: [SENSIBILISATION] ***UNCHECKED*** Re: traduction de expolibre en néerlandais et allemand, Nicolas Pettiaux, 20/04/2020
- Re: [SENSIBILISATION] traduction de expolibre en néerlandais et allemand, Nicolas Pettiaux, 20/04/2020
- Re: [SENSIBILISATION] traduction de expolibre en néerlandais et allemand, bonjour AT bardelli.fr, 20/04/2020
- [SENSIBILISATION] ***UNCHECKED*** Re: traduction de expolibre en néerlandais et allemand, Marianne Corvellec, 20/04/2020
- Re: [SENSIBILISATION] traduction de expolibre en néerlandais et allemand, bonjour AT bardelli.fr, 20/04/2020
Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.