Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>
- To: trad-gnu AT april.org
- Subject: Re: [TRAD GNU] Traduction quick-guide-gplv3.html
- Date: Mon, 23 Jun 2008 09:57:36 +0200
Marc Chauvet a écrit :
(re)Bonjour à tous, Bonjour Un rapide mail pour signaler que je m'attaque au fichier "licenses/quick-guide-gplv3.html" ; l'info est sur le wiki. J'en profite pour vous demander quel est l'usage concernant la traduction des diagrammes inclus dans les pages : faut-il aussi les traduire ou garde-t-on les originaux en rajoutant dans le corps de l'article les traductions ? Si tu peux le traduire le fichier le fichier Dia, on générera l'image ensuite et elle sera intégrée au document en français. En l'occurence, le diagramme est aussi disponible au format dia. Et pour l'anecdote, le diagramme contient des textes "crap" en dehors du cadre : faut-il aussi les traduire ? ;) Je ne suis pas sûr de comprendre ce que c'est. À toi de voir. Cordialement Cédric |
- Traduction quick-guide-gplv3.html, Marc Chauvet, 22/06/2008
- Re: Traduction quick-guide-gplv3.html, Marc Chauvet, 23/06/2008
- Re: [TRAD GNU] Re: Traduction quick-guide-gplv3.html, Claude Le Paih, 23/06/2008
- Re: [TRAD GNU] Re: Traduction quick-guide-gplv3.html, Marc Chauvet, 23/06/2008
- Re: [TRAD GNU] Re: Traduction quick-guide-gplv3.html, Cédric Corazza, 23/06/2008
- Re: [TRAD GNU] Re: Traduction quick-guide-gplv3.html, Claude Le Paih, 23/06/2008
- Re: [TRAD GNU] Re: Traduction quick-guide-gplv3.html, Marc Chauvet, 24/06/2008
- Re: [TRAD GNU] Re: Traduction quick-guide-gplv3.html, Marc Chauvet, 23/06/2008
- Re: [TRAD GNU] Re: Traduction quick-guide-gplv3.html, Claude Le Paih, 23/06/2008
- Re: [TRAD GNU] Traduction quick-guide-gplv3.html, Cédric Corazza, 24/06/2008
- Re: Traduction quick-guide-gplv3.html, Marc Chauvet, 23/06/2008
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.