Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Marc de Maillard <mdemaillard AT gmail.com>
- To: trad-gnu AT april.org
- Subject: Re: [TRAD GNU] vaccination.po
- Date: Fri, 22 Jul 2011 20:21:35 +0200
Bonsoir,
pour feverish http://www.linguee.fr donne également enfiévré et fébrile, mais j'ai laissé fiévreux puisque c'est le premier qui m'est venu à l'esprit pendant la traduction :
aucun soucis si l'une ou l'autre des formulations ou une meilleure idée parait plus appropriée.
Cordialement,
Marc
2011/7/20 Papiray <ecrire AT papiray.fr>
Bonjour
il restait quelques "erreurs orthographiques"
autheur pour auteur
language pour langage ... et quelques pluriels singulièrement "oubliés"
ci-joint ma proposition
cordialement
Papiray
--
Pour toutes informations sur le fonctionnement du groupe
de travail et de la liste de diffusion :
<url:http://www.april.org/groupes/gnufr/work/>
Pour vous desinscrire, tapez la commande sous GNU/Linux :
echo sig trad-gnu | mail sympa AT april.org
Administration : http://www.april.org/wws/
2011/7/20 Julia Jumeau <juliaj AT free.fr>
Je vous renvoie le fichier relu ; pas de meilleur idée pour traduire la
métaphore "fieverish" donc j'ai laissé tel quel.
J'ai utilisé lokalize étant une adepte de KDE.
je mettrais volontiers GNU entre parenthèses, à côté du terme
déployé.
Je suis à la retraite (ex prof de documentation)
Cordialement
Julia
http://www.delicious.com/juliajumeau/linux
--
juliaj AT free.fr http://juliaj.free.fr/wordpress/
Veuillez ne pas me joindre de textes aux formats "doc" ou "ppt", mais
aux
formats «html», «pdf», «rtf» ou «txt». Merci.
Cf: http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.fr.html
--
Pour toutes informations sur le fonctionnement du groupe
de travail et de la liste de diffusion :
<url:http://www.april.org/groupes/gnufr/work/>
Pour vous desinscrire, tapez la commande sous GNU/Linux :
echo sig trad-gnu | mail sympa AT april.org
Administration : http://www.april.org/wws/
--
Marc de Maillard
- [TRAD GNU] vaccination.po, de Maillard Marc, 18/07/2011
- Re: [TRAD GNU] vaccination.po, de Maillard Marc, 19/07/2011
- Re: [TRAD GNU] vaccination.po, Julia Jumeau, 20/07/2011
- Re: [TRAD GNU] relecture de la relecture de vaccination.po, Papiray, 20/07/2011
- Re: [TRAD GNU] vaccination.po, Marc de Maillard, 22/07/2011
- Re: [TRAD GNU] vaccination.po, Julia Jumeau, 20/07/2011
- Re: [TRAD GNU] vaccination.po, de Maillard Marc, 19/07/2011
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.