Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [[TRAD GNU]] Pages non à jour - 7e lot

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [[TRAD GNU]] Pages non à jour - 7e lot


Chronologique Discussions 
  • From: "D. Barbier" <bouzim AT gmail.com>
  • To: trad-gnu AT april.org
  • Subject: Re: [[TRAD GNU]] Pages non à jour - 7e lot
  • Date: Sat, 14 Jan 2012 12:48:50 +0100

Le 14 janvier 2012 12:04, Therese Godefroy a écrit :
> Le samedi 14 janvier 2012 à 11:54 +0100, D. Barbier a écrit :
>
>> Thérèse, tu as ajouté dans plusieurs fichiers en note de traducteur :
>>   "<li id=\"TransNote1\">[Révision 2012] Actuellement, on traduit souvent "
>>   "<em>proprietary</em> par « privateur ».<br/><br/></li>\n"
>>
>> Déjà, la date me gêne, je m'en fiche un peu de l'historique, ce qu'on
>> souhaite, c'est que les traductions soient à jour. Pourquoi ne pas
>> avoir simplement remplacé propriétaire par privateur dans ces fichiers ?
>>
>> Denis
>
> Je voulais changer le moins possible la traduction originale. À l'époque
> le traducteur n'utilisait pas "privateur", et comme c'est lui qui
> signe...

C'est intéressant, c'est justement pour éviter ces considérations que
la FSF oblige les coordinateurs à signer un disclaimer pour transférer
les droits à la FSF. Nous avons toute latitude pour modifier les
traductions, tant que nous respectons les contraintes imposées par GNU
(et listées dans le README).

Il faut qu'on trouve une solution pour indiquer qu'il s'agit du
traducteur original, et que ce n'est pas lui qui est responsable de la
version actuelle.

Denis



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page