Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [[TRAD GNU]] Re: Mises à jour et relectures

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [[TRAD GNU]] Re: Mises à jour et relectures


Chronologique Discussions 
  • From: "D. Barbier" <bouzim AT gmail.com>
  • To: trad-gnu AT april.org
  • Subject: Re: [[TRAD GNU]] Re: Mises à jour et relectures
  • Date: Sun, 26 Feb 2012 23:43:31 +0100
  • Authentication-results: mr.google.com; spf=pass (google.com: domain of bouzim AT gmail.com designates 10.68.130.39 as permitted sender) smtp.mail=bouzim AT gmail.com; dkim=pass header.i=bouzim AT gmail.com

Le 25 février 2012 19:08, Therese Godefroy a écrit :
> Le jeudi 23 février 2012 à 23:23 +0100, Therese Godefroy a écrit :
>> 2 mises à jour aujourd'hui :
>>
>> music/free-software-song.fr.po
>> licenses/license-list.fr.po
>>
>
> Et en plus...
>
> 1) Mises à jour :
>
> home.fr.po
> home-staged.fr.po
>
> 2) Relectures
>
> distros/distros.fr.po
> education/edu-schools.fr.po

Dans le sous-menu, je trouve que l'ancienne traduction de « Education
Contents » par « Table des matières » est meilleure que « Contenu
éducation », mais je ne l'ai pas changée. Je vais d'abord voir comment
éviter d'avoir à traduire ce sous-menu dans tous les fichiers PO,
ensuite il sera plus facile de discuter de ce qu'on veut mettre comme
traduction.

> philosophy/copyright-versus-community-2000.fr.po

Ouch, c'est un gros morceau. J'ai remis une majuscule à Antiquité.

> philosophy/drdobbs-letter.fr.po

Tout est maintenant dans www, merci.

Denis



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page