Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] Vie privée en 2013 : Pourquoi. Quand. Comment.

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] Vie privée en 2013 : Pourquoi. Quand. Comment.


Chronologique Discussions 
  • From: April - Christian <crenaudineau AT april.org>
  • To: trad-gnu AT april.org
  • Subject: Re: [Trad Gnu] Vie privée en 2013 : Pourquoi. Quand. Comment.
  • Date: Tue, 06 Aug 2013 07:14:52 +0200
  • Organization: Christian pour l'April

Bonjour,

Le 05/08/2013 20:37, Thérèse Godefroy a écrit :
> Le lundi 05 août 2013 à 20:24 +0200, April - Christian a écrit :
>> Ce soir, ça semble fonctionner ici. Peut-être avec cette URL
>
> Bonsoir Christian,
>
> Chez moi, ça s'est débloqué en début de soirée. Maintenant il n'y a plus
> de problème, à part que le son est toujours aussi mauvais.
Plutôt oui.
> J'ai tout de même compris à peu près le sens d'une phrase qui était
> pleine de points d'interrogation. C'est exactement à 3 min de la vidéo.
> J'ai corrigé sur le texte anglais. Voudrais-tu me dire ce que tu en
> penses ?
>
> Thérèse
>
Bon, j'ai pris le temps ce matin de faire une écoute du passage en
question (pour être précis, j'ai écouté de 2mn50 à 5mn36).
Malheureusement, mon anglais n'est pas assez bon pour que je sois
pertinent dans une traduction "en direct". Toutefois, de ce que j'en ai
compris, avec la lecture simultanée de ta traduction, ça ne m'a pas
choqué et m'a bien semblé correspondre à ce qui a été dit :) Désolé de
ne pouvoir faire plus.

Par contre, je peux faire une relecture français->français, d'ici à la
fin de semaine, de la traduction si c'est utile et pertinent.




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page