Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
[Trad Gnu] Récréation : améliorer la tradu ction de /graphics/meditate.fr.po
Chronologique Discussions
- From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
- To: trad-gnu <trad-gnu AT april.org>
- Subject: [Trad Gnu] Récréation : améliorer la tradu ction de /graphics/meditate.fr.po
- Date: Fri, 31 Jan 2014 17:44:00 +0100
Bonsoir à tous,
le répertoire graphics/ a l'air à la mode en ce moment : plusieurs
images viennent d'être ajoutées et graphics/meditate.fr.po a
bénéficié d'une modif qui le rapproche de l'original. C'est une
amélioration sensible mais il reste à faire. :)
Original:
This color drawing depicts a levitating gnu, deep in meditation, wrapped
snugly in a gold robe. Both he and his computer float gracefully above
the floor—only his tail lightly touches the ground. He gently
holds a recorder between his front hooves, as if he has just gotten the
inspiration to charm his computer with music. There is a gleam in his
eyes as he gazes ahead at his computer screen.
Traduction actuelle:
Ce dessin représente un gnou en lévitation, en profonde méditation,
drapé d'une robe de chambre dorée. Il flotte avec son ordinateur
gracieusement au-dessus du sol (seule sa queue touche légèrement le
sol). Il tient une flûte entre ses sabots, comme s'il allait jouer de la
musique pour charmer son ordinateur. Il y a une lueur dans ses yeux
alors qu'il contemple son écran d'ordinateur.
Proposition:
Ce dessin en couleur représente un gnou en lévitation, méditant
profondément, drapé d'une robe de chambre dorée confortable. Lui et son
ordinateur flottent avec grâce au-dessus du sol que sa queue effleure à
peine. Il tient délicatement une flûte entre les sabots avant, comme
s'il venait de trouver l'inspiration pour charmer son ordinateur. Il a
une lueur dans les yeux alors qu'il contemple l'écran.
Qui a d'autres idées ?
Thérèse
- [Trad Gnu] Récréation : améliorer la tradu ction de /graphics/meditate.fr.po, Thérèse Godefroy, 31/01/2014
- Re: [Trad Gnu] Récréation : améliorer la traduction de /graphics/meditate.fr.po, D. Barbier, 31/01/2014
- Re: [Trad Gnu] Récréation : améliorer la t raduction de /graphics/meditate.fr.po, Thérèse Godefroy, 31/01/2014
- Re: [Trad Gnu] Récréation : améliorer la traduction de /graphics/meditate.fr.po, Sébastien Poher, 31/01/2014
- Re: [Trad Gnu] Récréation : améliorer la t raduction de /graphics/meditate.fr.po, Thérèse Godefroy, 31/01/2014
- Re: [Trad Gnu] Récréation : améliorer la traduction de /graphics/meditate.fr.po, D. Barbier, 31/01/2014
- Re: [Trad Gnu] Récréation : améliorer la t raduction de /graphics/meditate.fr.po, Thérèse Godefroy, 31/01/2014
- Re: [Trad Gnu] Récréation : améliorer la traduction de /graphics/meditate.fr.po, Sébastien Poher, 31/01/2014
- Re: [Trad Gnu] Récréation : améliorer la traduction de /graphics/meditate.fr.po, Sébastien Poher, 31/01/2014
- Re: [Trad Gnu] Récréation : améliorer la t raduction de /graphics/meditate.fr.po, Thérèse Godefroy, 31/01/2014
- Re: [Trad Gnu] Récréation : améliorer la traduction de /graphics/meditate.fr.po, D. Barbier, 31/01/2014
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.