Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - [Trad Gnu] Traduction de "surveillance"

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

[Trad Gnu] Traduction de "surveillance"


Chronologique Discussions 
  • From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
  • To: "trad-gnu AT april.org" <trad-gnu AT april.org>
  • Subject: [Trad Gnu] Traduction de "surveillance"
  • Date: Tue, 18 Nov 2014 20:50:48 +0100
  • Openpgp: id=380791EF

Bonsoir à tous,

Comme vous savez, il y a un article à rallonge sur gnu.org intitulé
"Proprietary surveillance" [1]. RMS m'a entrepris aujourd'hui pour qu'on
traduise surveillance par espionnage, parce que d'après lui surveillance
est un faux ami.

Qu'est-ce que vous en pensez ?
Que veut dire surveillance dans la tête des gens actuellement ?
Question subsidiaire : comment traduire "spying" ?

Vous avez 3 heures. ;)

Amicalement,
Thérèse

[1] http://www.gnu.org/philosophy/proprietary/proprietary-surveillance.html



Archives gérées par MHonArc 2.6.18.

Haut de le page