Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?
Chronologique Discussions
- From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
- To: trad-gnu AT april.org
- Subject: Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?
- Date: Sat, 20 Dec 2014 18:22:21 +0100
- Openpgp: id=380791EF
Le 19/12/2014 16:22, Sébastien POHER a écrit :
> Bonjour à tous,
>
> Le vendredi 19 décembre 2014 à 02:27:51, Thérèse Godefroy a écrit :
>> Ce petit article rappelle un peu "Qu'est-ce que le logiciel libre" et
>> pourrait se révéler tout aussi utile.
>> Si les préparatifs des fêtes vous en laissent le temps, le pad est ici :
>> https://pad.april.org/p/FrEn-loyal-computers
>
> Traduction effectuée, une relecture serait la bienvenue.
>
> Bon week-end.
Bonjour Sébastien, bonjour à tous,
Il y a eu 2 relectures, mais il encore des trucs à vérifier.
- Comment traduire "remote attestation" (exemple de Netflix) ?
"This entails that the computer rejects remote attestation, that is,
that it does not permit other computers to determine over the network
whether your computer is running one particular software load."
Attestation à distance ? Authentification à distance ? (trouvé dans
Wikipedia) ? Authentification du logiciel à distance ?
- Une phrase de l'original n'est pas très claire :
"The computer comes with full documentation of all the interfaces
intended for software to use to control the computer."
"to use" me semble être de trop.
- Quelques choix à faire, en particulier le titre :
"What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?"
2 versions :
Qu'implique le fait que votre ordinateur vous soit loyal ?
Que veut dire « loyauté » quand il s'agit de votre ordinateur ?
Merci de vos commentaires,
Thérèse
- [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Thérèse Godefroy, 19/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Sébastien POHER, 19/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Thérèse Godefroy, 20/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Sébastien POHER, 20/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Thérèse Godefroy, 20/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Sébastien POHER, 20/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Thérèse Godefroy, 21/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Thérèse Godefroy, 21/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Thérèse Godefroy, 21/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Sébastien POHER, 20/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Thérèse Godefroy, 20/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Sébastien POHER, 20/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Thérèse Godefroy, 20/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Sébastien POHER, 19/12/2014
Archives gérées par MHonArc 2.6.18.