Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?
Chronologique Discussions
- From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
- To: trad-gnu AT april.org
- Subject: Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?
- Date: Sun, 21 Dec 2014 09:35:27 +0100
- Openpgp: id=380791EF
Le 20/12/2014 21:50, Sébastien POHER a écrit :
> Le samedi 20 décembre 2014 à 08:52:50, Thérèse Godefroy a écrit :
>> Le 20/12/2014 20:25, Sébastien POHER a écrit :
>>> Salutations,
>>>
>>> Le samedi 20 décembre 2014 à 06:22:21, Thérèse Godefroy a écrit :
>>>> Il y a eu 2 relectures, mais il encore des trucs à vérifier.
>>>>
>>>> - Comment traduire "remote attestation" (exemple de Netflix) ?
>>>> "This entails that the computer rejects remote attestation, that is,
>>>> that it does not permit other computers to determine over the network
>>>> whether your computer is running one particular software load."
>>>>
>>>> Attestation à distance ? Authentification à distance ? (trouvé dans
>>>> Wikipedia) ? Authentification du logiciel à distance ?
>>>
>>> J'ai un peu de mal avec "authentification" car ça m'évoque plus un
>>> processus
>>> actif dans lequel celui qui s'identifie est acteur. J'avais pensé à
>>> "validation", identification aussi me paraît bien.
>>
>> Identification est bien. C'est dommage que [1] ne soit pas traduit en
>> français.
>>
>> [1] https://en.wikipedia.org/wiki/Trusted_Computing#Remote_attestation
>>
>
> Va donc pour "identification".
On peut aussi mettre "attestation" entre guillemets, puisque c'est défini.
>> [...]
>>>> "What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?"
>>>>
[...] quelques propositions du coup:
> "Que faudrait-il pour que votre ordinateur vous soit (vraiment) loyal ?"
Ça suppose qu'il ne l'est pas.
> "Qu'implique une totale loyauté de votre ordinateur ?"
Cela voudrait dire que la liste est exhaustive. Or vers la fin RMS
demande si on a quelque chose à ajouter.
Qu'implique la loyauté, s'agissant de votre ordinateur ?
Qu'est-ce que la loyauté, s'agissant de votre ordinateur ?
À quelles conditions votre ordinateur (vous) est-il loyal ?
Quelqu'un à d'autres idées ?
Bonne journée,
Thérèse
- [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Thérèse Godefroy, 19/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Sébastien POHER, 19/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Thérèse Godefroy, 20/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Sébastien POHER, 20/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Thérèse Godefroy, 20/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Sébastien POHER, 20/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Thérèse Godefroy, 21/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Thérèse Godefroy, 21/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Thérèse Godefroy, 21/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Sébastien POHER, 20/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Thérèse Godefroy, 20/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Sébastien POHER, 20/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Thérèse Godefroy, 20/12/2014
- Re: [Trad Gnu] Un nouvel article de RMS : What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?, Sébastien POHER, 19/12/2014
Archives gérées par MHonArc 2.6.18.