Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] Correction d'une faute de frappe dans https://www.gnu.org/licenses/bsd.fr.html

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] Correction d'une faute de frappe dans https://www.gnu.org/licenses/bsd.fr.html


Chronologique Discussions 
  • From: Bastien Guerry <bzg AT gnu.org>
  • To: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
  • Cc: trad-gnu <trad-gnu AT april.org>
  • Subject: Re: [Trad Gnu] Correction d'une faute de frappe dans https://www.gnu.org/licenses/bsd.fr.html
  • Date: Fri, 10 Nov 2017 22:31:24 +0100

Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr> writes:

> Cela dit, je ne sais pas si "prendre pour acquis" et un anglicisme ; il
> y a une grosse similitude avec "prendre pour argent comptant" qui n'a
> pas l'air traduit de l'anglais.

Indeed ;) Les usages sont sûrement différents au Québec, et la notion
d'anglicisme est variable.

> Je vais de ce pas faire la correction.

Super, merci beaucoup !

--
Bastien



Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page