Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] Fwd: [gnu.org #1291492] [Translation] "intellectual property" in free software explainer

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] Fwd: [gnu.org #1291492] [Translation] "intellectual property" in free software explainer


Chronologique Discussions 
  • From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
  • To: Dana Morgenstein <danam AT fsf.org>
  • Cc: trad-gnu <trad-gnu AT april.org>, Frédéric Couchet <fcouchet AT april.org>, Jeanne Rasata <rms-assist AT gnu.org>
  • Subject: Re: [Trad Gnu] Fwd: [gnu.org #1291492] [Translation] "intellectual property" in free software explainer
  • Date: Mon, 7 May 2018 23:40:03 +0200

Le 30/04/2018 21:10, Dana Morgenstein a écrit :
> Hello, French translators! Is there a phrase that you would recommend
> that we substitute in the context below?
>
> Thank you!
>

> On Mon Apr 30 11:57:05 2018, rms-assist AT gnu.org wrote:
>> The French translation for "What is free software?"
>> (https://www.fsf.org/resources/resources/what-is-fs) is at
>> https://www.fsf.org/translations/fr/quest-ce-que-le-logiciel-libre.
>>
>> It translates "copyright laws" with "lois sur la propriété
>> intellectuelle,[...]


Hello Dana,

We have been reviewing this translation. The new version is attached.

Best,
Thérèse

Attachment: quest-ce-que-le-logiciel-libre.1.html.gz
Description: application/gzip




Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page