Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] [translation] Mohamed Taoufik Karkar article

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] [translation] Mohamed Taoufik Karkar article


Chronologique Discussions  
  • From: Laurent Lyaudet <laurent.lyaudet AT gmail.com>
  • To: Thérèse Godefroy <tgodefroy AT april.org>
  • Cc: trad-gnu <trad-gnu AT april.org>
  • Subject: Re: [Trad Gnu] [translation] Mohamed Taoufik Karkar article
  • Date: Sat, 29 Mar 2025 19:20:12 +0100

Bonjour Thérèse, bonjour tout le monde,

Demain dimanche à 15 h ça peut t'aller (vous aller pour les autres volontaires) ?
Je note une alarme dans mon smartphone,
et je lirai mes courriels demain matin.

Amicalement,
    Laurent

Le sam. 29 mars 2025 à 14:45, Thérèse Godefroy <tgodefroy AT april.org> a écrit :
Bonjour Laurent, bonjour tout le monde,

Super ! On sera au moins 2, c'est jouable. Je vais lui dire que ça
prendra au moins 2 semaines. Peut-être moins, mais entre-temps il y a
le FSS d'avril (déjà...)

Le pad est ici:
https://pad.april.org/p/FrEn-Karkar-article-Working-Together

Tu veux qu'on se fixe rendez-vous ?

Amicalement,
Thérèse


Le 29/03/2025 à 10:27, Laurent Lyaudet a écrit :
> Bonjour tout le monde :),
>
> S'il est un peu matheux, je suis très qualifié donc ça ne me fait pas peur.
> Par contre, il faut qu'on ait assez de temps.
> On peut tenter le coup, mettre l'article sur pad
> et je mettrais une ou des alarmes sur mon smartphone pour penser à aider.
> Ensuite, ils amélioreront à partir de notre travail si nécessaire :)
>
> Amicalement,
>      Laurent Lyaudet
>
> Le ven. 28 mars 2025 à 17:46, Thérèse Godefroy <tgodefroy AT april.org
> <mailto:tgodefroy AT april.org>> a écrit :
>
>     Bonjour à tous et toutes,
>
>     Qu'est-ce que vous en pensez? Qu'est-ce qu'on lui répond?
>     Pour info: le texte fait ~4700 caractères et il est un peu matheux
>
>     Amicalement,
>     Thérèse
>
>
>     Le 28/03/2025 à 17:18, Eko Kai Alanah Owen a écrit :
>      > On 3/28/25 11:44, Thérèse Godefroy wrote:
>      >> Hello Eko,
>      >>
>      >> Le 28/03/2025 à 16:18, Eko Kai Alanah Owen a écrit :
>      >>> Hi there,
>      >>>
>      >>> I hope everyone is doing well!
>      >>>
>      >>> We received an article in French by someone who we are working
>     on an
>      >>> Working Together profile for. Would you be willing to translate the
>      >>> attached compressed file into English?
>      >>>
>      >>> Thank you in advance,
>      >>>
>      >>> --
>      >>> Eko K.A. Owen
>      >>
>      >> You probably know that nearly all of us are native French
>     speakers. We
>      >> can fairly easily translate English to French, but French to
>     English
>      >> is more difficult, and the result will be suboptimal. So, before we
>      >> discuss whether to take up this job, I'd like to know what this
>      >> translation will be used for. Internal use, or publication?
>      >>
>      >> Looking forward to your reply.
>      >>
>      >> All the best,
>      >> Thérèse
>      >>
>      > Hi Thérèse,
>      >
>      > I didn't know that quite yet, so I appreciate you explaining that :)
>      >
>      > This article is intended for publication. It would go through
>     another
>      > review process in English prior to publication, if that helps. That
>      > being said, I do understand if this is something you and the other
>      > translators might not feel comfortable taking on.
>      >
>      > Thank you for reaching out about this,
>      >
>      > --
>      > Eko K.A. Owen
>      > (they/them/elle)
>      > Outreach & Communications Coordinator
>      > Free Software Foundation
>      >
>      > Follow the FSF on Mastodon:https://hostux.social/@fsf <https://
>     hostux.social/@fsf>
>      > Sign up for the FSF's newsletter, the Free Software
>     Supporter:https://www.fsf.org/fss <https://www.fsf.org/fss>
>      >
>
>     --
>     Pour connaître la configuration de la liste, gérer votre abonnement
>     à la liste trad-gnu et vos informations personnelles :
>     https://listes.april.org/wws/info/trad-gnu <https://
>     listes.april.org/wws/info/trad-gnu>
>

--
Pour connaître la configuration de la liste, gérer votre abonnement à la liste trad-gnu et vos informations personnelles :
https://listes.april.org/wws/info/trad-gnu



Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page