Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: [Trad April] Re : [Trad April] Re: [Trad April] Re: [Trad April] [Début de traduction] April - Nos positions

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad April] Re : [Trad April] Re: [Trad April] Re: [Trad April] [Début de traduction] April - Nos positions


Chronologique Discussions 
  • From: Jeanne Tadeusz <jtadeusz AT april.org>
  • To: traductions AT april.org
  • Subject: Re: [Trad April] Re : [Trad April] Re: [Trad April] Re: [Trad April] [Début de traduction] April - Nos positions
  • Date: Fri, 03 Sep 2010 15:21:26 +0200

Bonjour,

Merci pour la traduction. Voici mes commentaires sur la première partie, j'essaye de continuer bientôt.

Jeanne

On 02/09/2010 10:24, Noël Bardelot wrote:
OK pour moi.

Si tu veux changer toutes les occurences d' "enterprises" par "companies" ça me va.

Juste une question : pourquoi au "eventually" tu préfères "finally" ?

Cdlt.
 
Noël



De : Marc Chauvet <marc.chauvet AT gmail.com>
À : traductions AT april.org
Envoyé le : Mer 1 septembre 2010, 22h 53min 04s
Objet : [Trad April] Re: [Trad April] Re: [Trad April] [Début de traduction] April - Nos positions

Bonsoir Noël,

Merci pour ta traduction
Voici une proposition de relecture, avec quelques corrections minimes.

Cordialement
Marc

Le 25 août 2010 15:14, Noël Bardelot <bardelotnzl AT yahoo.fr> a écrit :
Bonjour,

Ci-joint le document traduit (l'original étant ici : http://www.april.org/files/documents/april-entreprises.pdf).

Cdlt.
 
Noël



De : Noël Bardelot <bardelotnzl AT yahoo.fr>
À : traductions AT april.org
Envoyé le : Mar 24 août 2010, 12h 28min 47s

Objet : [Trad April] Re: [Trad April] [Début de traduction] April - Nos positions

Trop tard :-p

Mais de toute façon à part les quelques phrases en haut, le reste à consisté à copier/coller les titres des pages déjà traduites dans les liens. Ca m'a pris cinq petite minutes.

Du coup j'attaque le PDF.
 
Noël



De : Marc Chauvet <marc.chauvet AT gmail.com>
À : traductions AT april.org
Envoyé le : Mar 24 août 2010, 11h 37min 11s
Objet : [Trad April] Re: [Trad April] [Début de traduction] April - Nos positions

Bonjour Noël,

je viens de jeter un oeil, je n'ai pas la main pour mettre en ligne la traduction de http://www.april.org/fr/nos-positions . Je préfère que tu ne t'y attaques pas pour l'instant, le temps que je regarde comment mettre en ligne cette traduction.

Je te propose de plutôt t'attaquer à la traduction du PDF :)

Merci
Marc

Le 24 août 2010 11:28, Noël Bardelot <bardelotnzl AT yahoo.fr> a écrit :

Bonjour,

Si vous êtes ok je commence la traduction de la page : http://www.april.org/fr/nos-positions

Je note que tous les liens pointent sur des pages déjà traduites, sauf :
http://www.april.org/position-concernant-les-adhesions-dentreprises

La page est traduite, mais une fois en English, le PDF est quand même en français. Est-ce que vous voulez que je traduise le PDF ?

Cdlt.

Noël




--
http://www.april.org/wws/info/traductions






--
http://www.april.org/wws/info/traductions





-- 
Jeanne Tadeusz
Chargée de mission affaires publiques
jtadeusz AT april.org

Attachment: april_et_entreprises_relecture_marc_jeanne.odt
Description: application/vnd.oasis.opendocument.text




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page