Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [Trad April] [FR->EN] Translation of "C élébrer les 30 ans de GNU le 21 septembre 2013 à Paris 8"
Chronologique Discussions
- From: Frederic Couchet <fcouchet AT april.org>
- To: traductions AT april.org
- Subject: Re: [Trad April] [FR->EN] Translation of "C élébrer les 30 ans de GNU le 21 septembre 2013 à Paris 8"
- Date: Thu, 12 Sep 2013 11:27:12 +0200
- Organization: Organization: April - http://www.april.org/
>>>>> "Jeanne" == Jeanne Rasata <rasataj AT gmail.com> writes:
Jeanne> Hello, All, I've gone over the translation.
Thank you. The translation is published :
http://www.april.org/en/celebrating-30-years-gnu-paris-8-university-september-21-2013
If I forgot translators in the thanks section let me know.
Jeanne> Please note that MIT is in Cambridge, not Boston. (I put
Jeanne> Cambridge in the translation; the original still says
Jeanne> Boston.)
I modified the French version. Thank you.
Fred.
--
April - Promouvoir et défendre le logiciel libre
http://www.april.org
- [Trad April] [FR->EN] Translation of "Cél ébrer les 30 ans de GNU le 21 septembre 2013 à Paris 8", Frederic Couchet, 11/09/2013
- Re: [Trad April] [FR->EN] Translation of "C élébrer les 30 ans de GNU le 21 septembre 2013 à Paris 8", Frederic Couchet, 11/09/2013
- Re: [Trad April] [FR->EN] Translation of " Célébrer les 30 ans de GNU le 21 septembre 2013 à Pa ris 8", Thérèse Godefroy, 11/09/2013
- RE: [Trad April] [FR->EN] Translation of " Célébrer les 30 ans de GNU le 21 septembre 2013 à Pa ris 8", Papajorgji,Juna, 12/09/2013
- Re: [Trad April] [FR->EN] Translation of "C élébrer les 30 ans de GNU le 21 septembre 2013 à Paris 8", Jeanne Rasata, 12/09/2013
- Re: [Trad April] [FR->EN] Translation of "C élébrer les 30 ans de GNU le 21 septembre 2013 à Paris 8", Frederic Couchet, 12/09/2013
- Re: [Trad April] [FR->EN] Translation of " Célébrer les 30 ans de GNU le 21 septembre 2013 à Pa ris 8", Thérèse Godefroy, 12/09/2013
- Re: [Trad April] [FR->EN] Translation of "C élébrer les 30 ans de GNU le 21 septembre 2013 à Paris 8", Frederic Couchet, 13/09/2013
- Re: [Trad April] [FR->EN] Translation of "C élébrer les 30 ans de GNU le 21 septembre 2013 à Paris 8", Frederic Couchet, 12/09/2013
- Re: [Trad April] [FR->EN] Translation of "C élébrer les 30 ans de GNU le 21 septembre 2013 à Paris 8", Jeanne Rasata, 12/09/2013
- RE: [Trad April] [FR->EN] Translation of " Célébrer les 30 ans de GNU le 21 septembre 2013 à Pa ris 8", Papajorgji,Juna, 12/09/2013
- Re: [Trad April] [FR->EN] Translation of " Célébrer les 30 ans de GNU le 21 septembre 2013 à Pa ris 8", Thérèse Godefroy, 11/09/2013
- Re: [Trad April] [FR->EN] Translation of "C élébrer les 30 ans de GNU le 21 septembre 2013 à Paris 8", Frederic Couchet, 11/09/2013
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.