Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - [TRAD GNU] Compte-rendu de la réunion aux R mll

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

[TRAD GNU] Compte-rendu de la réunion aux R mll


Chronologique Discussions 
  • From: Marting <marting.liste AT free.fr>
  • To: trad-gnu AT april.org
  • Cc: framalang AT googlegroups.com
  • Subject: [TRAD GNU] Compte-rendu de la réunion aux R mll
  • Date: Fri, 15 Jul 2011 00:27:53 +0200

Voilà le tant attendu compte-rendu de la petite BoF session faites aux RMLL pour organiser notre groupe de traduction. J'ai essayé d'éclaircir la formulation çi-dessous mais n'hésitez pas à demander des précisions si quelque chose n'est pas explicite.
Notez qu'il reste à décider ici de la solution technique qu'on utilisera pour gérer les .po, parmi les trois proposées (par soucis de simplicité).

Présents : Jean-Philippe, Marianne, Julien (de framalang), Martin.


*********************************************************
* BoF session -- Trad GNU *
*********************************************************

- Contacter Ignor (le responsable de toutes les trad de gnu.org) pour communiquer que trad a reprise -> existence d'un problème communication interne à Gnu (on a appris complètement par hasard qu'il recherchait un coordinateur pour la trad fr, se connissant pas notre existence !).
- Trad rigoureuse (double relecture) exigée par Stallman
- Demande par Stallman d'une relecture par un anglophone
- Ne pas oublier de remplacer par URL fr
- Liste des 43 articles dont la traduction est prioritaire, pour essayer de créer fin décembre la trad de "free software, free society" (recueil de 43 articles de gnu.org + une intro et une conclusion qui seront traduites par framalang) pour publication en framabook (idée d'Alexis Kauffmann). Notez que nous bénéficierons de la relecture française de l'équipe framabook.
- Refaire tuto et wiki propre


TECHNIQUES

- Concernant le wiki April :
page d'accueil sur http://wiki.april.org/w/TradGnu : à mettre à jour
Elle doit contenir : message de bienvenu + 2 how to (coordination et traduction) + renvoi sur framalang

- Gestion des traductions, dont le choix final est à faire sur la liste
Plusieurs solutions :
* Wiki de framalang.org (ou nouveau wiki de framasoft wiki.framasoft.org), en activant le dépôts de fichiers, et en passant par le bug tracker modifié (le tableau est visible sur framalang.org).
Avantage : simplicité à l'usage, inconvénient : Dispersion des outils, admin à contacter (pour ajouter dépôts de fichiers).
* Wiki april avec un tableau classique et simple à trois colonnes
Avantage : très simple à mettre en place, inconvénient : syntaxe
* Wiki april avec bug tracker modifié de framalang.org
Avantage : simple à l'usage, non dispersion des outils, inconvénient : compliqué à mettre en place, risque d'être long car admin d'april très occupés

Sur le fait de travailler sur les fichiers .po :
Avantage global de travailler sur des fichiers .po : chacun utilise les outils qu'il préfère, accessibilité parfaite

Sur le fait d'externaliser par rapport à la liste de diffusion :
Si on échange tous les fichiers par mail, multiplication du nombre de mails qui risque de rebuter les contributeurs occasionnels.
Avantages du wiki :
Historique plus facile à gérer
Interface (tableau) pour savoir où l'on en est.

---------------------

En espérant ne rien oublier,
Martin.

Ps : à titre personnel j'ai une préférence pour la deuxième solution.




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page