Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] Une autre article de RMS : The Curious History of Komongistan

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] Une autre article de RMS : The Curious History of Komongistan


Chronologique Discussions 
  • From: Sébastien 'sogal' Poher <sbphr AT volted.net>
  • To: trad-gnu AT april.org
  • Subject: Re: [Trad Gnu] Une autre article de RMS : The Curious History of Komongistan
  • Date: Tue, 02 Jun 2015 08:08:05 +0200

Salutations,

Le 18/05/2015 21:18, Thérèse Godefroy a écrit :
> On 17/05/2015 21:00, Sébastien 'sogal' Poher wrote:
>> Le 17/05/2015 19:49, Thérèse Godefroy a écrit :
>>> Cela fait bientôt un mois qu'il est publié [0], mais je ne
>>> l'avais pas vu passer. Le titre complet : The Curious History of
>>> Komongistan (Busting the term “intellectual property”). C'est une
>>> parabole, pas très longue, qui est censée faire comprendre aux
>>> gens que la "propriété intellectuelle" est un ramassis de trucs
>>> disparates. Un peu tiré par les cheveux, mais bon...
>>>
>>> Je peux le mettre sur pad si vous souhaitez.
>
>> Ça me semble une bonne idée, c'est "très" long même quand même :)
>> Si tel était le cas j'y contribuerai volontiers.
>
>
> Sébastien, merci de proposer ton aide. De mon côté, je n'ai pas
> beaucoup de temps ces temps-ci. Ça serait bien si d'autres étaient
> intéressés mais ce n'est pas grave si la traduction prend plusieurs
> semaines.
>
> Le pad est ici :
> https://pad.april.org/p/EnFr_komongistan


J'ai terminé la traduction, une seconde paire d'yeux pour relecture
serait la bienvenue.

Cordialement,

--
Sébastien Poher
www.volted.net

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature




Archives gérées par MHonArc 2.6.18.

Haut de le page