Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] Changer le titre de "Pourquoi l'« open source » passe à coté du problème que soulève le logiciel libre" ?

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] Changer le titre de "Pourquoi l'« open source » passe à coté du problème que soulève le logiciel libre" ?


Chronologique Discussions 
  • From: Sébastien Poher <sbphr AT volted.net>
  • To: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
  • Cc: "trad-gnu AT april.org" <trad-gnu AT april.org>
  • Subject: Re: [Trad Gnu] Changer le titre de "Pourquoi l'« open source » passe à coté du problème que soulève le logiciel libre" ?
  • Date: Thu, 13 Aug 2015 21:27:44 +0200

Bonsoir Thérèse,

Le jeudi 13 août 2015 à 08:30:27, Thérèse Godefroy a écrit :
> Je viens de relire cette traduction et il me semble qu'on pourrait
> trouver un titre un peu plus court.
>
> Original :
> Why Open Source Misses the Point of Free Software
>
> Propositions :
> 1) Pourquoi l'« open source » passe à coté de l'objectif du logiciel libre
> 2) Pourquoi l'« open source » se détourne de l'objectif du logiciel libre
> 3) Pourquoi l'« open source » perd de vue l'objectif du logiciel libre
> 4) Pourquoi l'« open source » perd de vue la raison d'être du logiciel libre
>
> 3) et 4) sont celles que je préfère. Qu'est-ce que vous en pensez ?

Je suis d'accord avec toi sur la nécessité de modifier ce titre. Je m'étais
fait la même réflexion il y a quelques semaines en retombant sur l'article
en question. Le terme "problème" dans cette tournure peut laisser penser,
selon la lecture, que l'existence du logiciel libre soulève (comprendre
"génère") un problème.

J'aime bien la 3, "perd de vue la raison d'être" me parait un peu fort,
comme s'il n'y avait plus aucun point commun entre les deux.
Mais il est clair que les objectifs des deux mouvements diffèrent, donc la
3, me parait appropriée.
Je trouve que le mot "détourne" de la 2 est très bon aussi, il y a une
notion d'abus (comme dans "détournement de fond"), de "perversion" de l'idée
originelle qui colle bien.

Donc s'il faut voter :
2 > 3 > 1 > 4.

--
Sébastien Poher
www.volted.net
Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel:
http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902



Archives gérées par MHonArc 2.6.18.

Haut de le page