Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction de Beware of Contradictory “Support”
Chronologique Discussions
- From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
- To: trad-gnu AT april.org
- Subject: Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction de Beware of Contradictory “Support”
- Date: Tue, 12 Jul 2016 22:55:59 +0200
Le 12/07/2016 08:46, Thérèse Godefroy a écrit :
> En pj quelques modifs. J'ai retourné une phrase ou deux mais le sens y est.
>
Encore quelques changements après une 2e relecture. Le PO et le HTML
sont en pj. Si d'autres veulent mettre leur grain de sel, ils sont les
bienvenus.
J'ai traduit le titre mot à mot: Attention au "soutien contradictoire".
Est-ce que quelqu'un a une meilleure idée ?
Les modifs ne sont que des propositions. Nicola, c'est toi qui décides
de les prendre ou non.
Bonne fin de soirée,
Thérèse
Attachment:
contradictory-support.tar.gz
Description: application/gzip
- [Trad Gnu] Proposition de traduction de Beware of Contradictory “Support”, Nicola Spanti, 12/07/2016
- Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction de Beware of Contradictory “Support”, Thérèse Godefroy, 12/07/2016
- Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction de Beware of Contradictory “Support”, Thérèse Godefroy, 12/07/2016
- Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction de Beware of Contradictory “Support”, Thérèse Godefroy, 17/07/2016
- Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction de Beware of Contradictory “Support”, Thérèse Godefroy, 12/07/2016
- Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction de Beware of Contradictory “Support”, Thérèse Godefroy, 12/07/2016
Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.