Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] Traduire les sous-titres de ShoeTool, vidéo actuellement sur gnu.org

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] Traduire les sous-titres de ShoeTool, vidéo actuellement sur gnu.org


Chronologique Discussions 
  • From: Jean-Christophe Helary <jean.christophe.helary AT traduction-libre.org>
  • To: trad-gnu <trad-gnu AT april.org>
  • Subject: Re: [Trad Gnu] Traduire les sous-titres de ShoeTool, vidéo actuellement sur gnu.org
  • Date: Thu, 2 Jan 2020 23:10:54 +0900



> On Jan 2, 2020, at 23:01, Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr> wrote:
>
>> Ils utilisent le terme ici (et j'imagine que ça vient de l'anglais) pour
>> dire que le modem (mon mobile) est "attaché" à mon ordinateur pour lui
>> donner accès à internet. Ça peut être une attache wifi/câble/bluetooth.
>
> Dans ce que je viens de trouver avec Qwant, c'est "partage de connexion"
> qui se rapproche le plus.

Excellent ! Oui, c'est ça.

Ici ils ont aussi ce qui s'appelle des "pocket wifi", ce qui fait la même
chose que ce que fait mon téléphone, mais sans 2048 ni l'app de téléphonie :)

Jean-Christophe Helary
-----------------------------------------------
http://mac4translators.blogspot.com @brandelune





Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page