Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: [Trad April] [FR->EN] Translation of " Projet de loi consommation : l'information des consomm ateurs sur la vente forcée reste dans les limbes"

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad April] [FR->EN] Translation of " Projet de loi consommation : l'information des consomm ateurs sur la vente forcée reste dans les limbes"


Chronologique Discussions 
  • From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
  • To: traductions AT april.org
  • Subject: Re: [Trad April] [FR->EN] Translation of " Projet de loi consommation : l'information des consomm ateurs sur la vente forcée reste dans les limbes"
  • Date: Thu, 01 Aug 2013 10:04:05 +0200

Le mercredi 31 juillet 2013 à 17:11 +0200, Jeanne Tadeusz a écrit :
> Hi all,
>
> we just published a new article in French
> http://www.april.org/projet-de-loi-consommation-linformation-des-consommateurs-sur-la-vente-forcee-reste-dans-les-limbes
>
>
> Which would benefit from being translated into English. I started out on a
> pad here :
> http://pad.april.org/p/trad-conso-premiere-lecture-vente-liee
>
> Thanks for your help!
>
> Best,
>
> Jeanne

Hi Jeanne, hi everyone,

The translation is done. Needs proofreading.

Thérèse




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page