Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [TRAD GNU] Relecture de new-monopoly et de README.translations

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [TRAD GNU] Relecture de new-monopoly et de README.translations


Chronologique Discussions 
  • From: "P.H. Bergez" <phbergez AT gmail.com>
  • To: trad-gnu AT april.org
  • Subject: Re: [TRAD GNU] Relecture de new-monopoly et de README.translations
  • Date: Sun, 18 Nov 2007 18:26:40 +0100
  • Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=hlao4zgflL8n6C5oyUgJhz/wRvaNTUYstNIbCGjOvVr0bdDcFfLQ0Sj2925clS47qJiqP+e+0hMWfnj4Myf5YI3PxqnSGUyiCQH/3SwltixiQZbCfxDxYq0LwYLyh2kn0bfvWo2Cp9Nfgtp6u3IcOmkpV+8z9Inxs5f64d3l/yc=

Bonjour,

Il manque la parenthèse fermante à la fin du 3ème paragraphe
"particuliers (bien que diminuant toujours le trésor public ou la
liberté publique."

Je suis "froissé" par la dernière phrase de l'avant-dernier paragraphe :

"Mais alors dites-lui, que quand la legislation sur les bases de
données arrivera au vote ultime, de voter contre elle, quelle qu'elle
soit."
-> Mais alors dites-lui de voter contre la législation sur les bases
de données quand elle arrivera au vote ultime, quelle qu'elle soit.

Ca semble plus français comme ça, non ?


On Nov 17, 2007 7:24 PM, Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr> wrote:
> Sebastien Blondeel a écrit :
> > Conservez-vous l'historique des modifications?
> >
> Non, la liste et les diffs font office d'historique.
>
> Cédric
>
>
>
>
> --
> Pour toutes informations sur le fonctionnement du groupe
> de travail et de la liste de diffusion :
> <url:http://www.april.org/groupes/gnufr/work/>
>
> Pour vous desinscrire, tapez la commande sous GNU/Linux :
> echo sig trad-gnu | mail sympa AT april.org
>
>
> Administration : http://www.april.org/wws/



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page