Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>
- To: trad-gnu AT april.org
- Subject: Re: [TRAD GNU] Re: [TRAD GNU] Début de la tradu ction de rms-kol.html
- Date: Thu, 05 Jun 2008 18:32:04 +0200
Raphaël a écrit :
Peut-être que l'on pourrait introduire un terme en relation avec la rationalité pour rapprocher l'esprit cartésien/rationnel de la programmation. Dans le sens qu'un programmeur aura plus d'efficacité, amha, si il "dispose" d'un raisonnement rationnel.Peut-être : "des personnes prédisposées à la programmation"
J'ai déjà entendu RMS parler de logiciel "privateur", donc dans l'idée la chose est parfaitement légitime. Logiciel propriétaire a du sens en français, mais "privateur" illustre certainement mieux l'idée que l'on cherche à faire murir dans les esprits, donc on pourrait le préférer, ça serait un plus, même si le terme en lui-même n'est pas strictement français...Voir la réponse à Claude.
Cordialement
- Re: [TRAD GNU] Début de la traduction de rms -kol.html, Claude Le Paih, 05/06/2008
- Re: [TRAD GNU] Début de la traduction de rms-kol.html, Raphaël, 05/06/2008
- Re: [TRAD GNU] Re: [TRAD GNU] Début de la tradu ction de rms-kol.html, Cédric Corazza, 05/06/2008
- Re: [TRAD GNU] Re: [TRAD GNU] Début de la tradu ction de rms-kol.html, Claude Le Paih, 06/06/2008
- Re: [TRAD GNU] Re: [TRAD GNU] Début de la tradu ction de rms-kol.html, Cédric Corazza, 08/06/2008
- Re: [TRAD GNU] Re: [TRAD GNU] Début de la tradu ction de rms-kol.html, Cédric Corazza, 05/06/2008
- Re: [TRAD GNU] Début de la traduction d e rms-kol.html, Cédric Corazza, 05/06/2008
- Re: [TRAD GNU] Début de la traduction d e rms-kol.html, Claude Le Paih, 06/06/2008
- Re: [TRAD GNU] Débu t de la traduction de rms-kol.html, Sebastien Blondeel, 09/06/2008
- Re: [TRAD GNU] Début de la traduction de rms -kol.html, Claude Le Paih, 09/06/2008
- Re: [TRAD GNU] Débu t de la traduction de rms-kol.html, Sebastien Blondeel, 09/06/2008
- Re: [TRAD GNU] Début de la traduction d e rms-kol.html, Claude Le Paih, 06/06/2008
- Re: [TRAD GNU] Début de la traduction de rms-kol.html, Raphaël, 05/06/2008
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.