Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique l ibre, relecture et publication sur gnu.org
Chronologique Discussions
- From: "D. Barbier" <bouzim AT gmail.com>
- To: Therese Godefroy <godef.th AT free.fr>
- Cc: hugo AT fsfe.org, trad-gnu AT april.org
- Subject: Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique l ibre, relecture et publication sur gnu.org
- Date: Tue, 6 Dec 2011 14:06:41 +0100
Le 6 décembre 2011 13:07, Therese Godefroy a écrit :
> Bonjour Denis,
>
>> Je ne crois pas avoir vu passer l'adresse du pad, il est où ?
>> On peut peut-être y faire les relectures directement. pour éviter
>> d'avoir à faire plusieurs fois la conversion en PO ?
>
> Voici l'adresse :
> http://etherpad.fsfe.org/Mh8Fateg0a
>
> Le formatage est différent (NdT, erratum, sous-titres, découpage de
> certains paragraphes etc.) mais en principe le texte est le même. Sûr
> que c'est plus agréable à lire sur le pad.
Il n'y a pas la VO ? C'est certes plus agréable de relire la V.F.,
mais on ne peut pas vérifier l'exactitude de la traduction. Chez
Framalang, ils laissent dans les pad la V.O., chaque paragraphe
traduit apparait en dessous du paragraphe anglais, c'est pratique.
Denis
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique libre , relecture et publication sur gnu.org, Therese Godefroy, 02/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique libre , relecture et publication sur gnu.org, Therese Godefroy, 05/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique libre , relecture et publication sur gnu.org, Therese Godefroy, 06/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique l ibre, relecture et publication sur gnu.org, D. Barbier, 06/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique libre , relecture et publication sur gnu.org, Therese Godefroy, 06/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique l ibre, relecture et publication sur gnu.org, D. Barbier, 06/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique libre , relecture et publication sur gnu.org, Therese Godefroy, 06/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique libre , relecture et publication sur gnu.org, Therese Godefroy, 06/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique libre , relecture et publication sur gnu.org, Therese Godefroy, 06/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique l ibre, relecture et publication sur gnu.org, D. Barbier, 06/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique libre , relecture et publication sur gnu.org, Therese Godefroy, 06/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique libre , relecture et publication sur gnu.org, Therese Godefroy, 06/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique libre , relecture et publication sur gnu.org, Hugo Roy, 07/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique libre , relecture et publication sur gnu.org, Therese Godefroy, 14/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique l ibre, relecture et publication sur gnu.org, D. Barbier, 14/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique libre , relecture et publication sur gnu.org, Hugo Roy, 14/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique libre , relecture et publication sur gnu.org, Therese Godefroy, 06/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique l ibre, relecture et publication sur gnu.org, D. Barbier, 06/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique libre , relecture et publication sur gnu.org, Therese Godefroy, 06/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique l ibre, relecture et publication sur gnu.org, D. Barbier, 06/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique libre , relecture et publication sur gnu.org, Therese Godefroy, 06/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] Une société numérique libre , relecture et publication sur gnu.org, Therese Godefroy, 05/12/2011
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.