Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [[TRAD GNU]] Re: Nouvelle traduction à rel ire : philosophy/nonfree-games
Chronologique Discussions
- From: "Pierrick L'Ebraly" <plebraly AT gmail.com>
- To: Therese Godefroy <godef.th AT free.fr>
- Cc: trad-gnu AT april.org
- Subject: Re: [[TRAD GNU]] Re: Nouvelle traduction à rel ire : philosophy/nonfree-games
- Date: Mon, 4 Jun 2012 11:34:08 +0200
Je suis pas d'accord avec la première : bien ou mal reste dans la posture morale de right or wrong, que ne fait pas aussi bien passer "un bien ou un mal", qui, en se rapprochant de "un bien pour un mal", s'éloigne vraiment du texte anglais...
2012/6/4 Therese Godefroy <godef.th AT free.fr>
Le lundi 04 juin 2012 à 07:11 +0200, Christian RENAUDINEAU a écrit :
Merci beaucoup, Christian, de tes suggestions judicieuses. Je vais> ----- Mail original -----
> > De: "Therese Godefroy" <godef.th AT free.fr>
> > À: trad-gnu AT april.org
> > Envoyé: Dimanche 3 Juin 2012 11:05:21
> > Objet: [[TRAD GNU]] Re: Nouvelle traduction à relire : philosophy/nonfree-games
> >
> > Et encore une toute petite : philosophy/nonfree-games
>
> Bonjour Thérèse,
>
> Quelques suggestions :
>
> Des jeux non libres avec DRM sur GNU/Linux : bien ou mal ? ->
> Des jeux non libres avec DRM sur GNU/Linux : un bien ou un mal
> (Il me semble que ça "sonne" mieux)
>
> Valve, qui distribue des jeux pour ordinateur non libres ->
> Valve, qui distribue des jeux non libres pour ordinateur
> (Là, j'avoue que j'hésite, mais il me semble que l'on comprend
> mieux qu'il s'agit des jeux qui ne sont pas libres. Après, c'est
> juste un point de vue ;))
>
> veuillez faites attention à de ne pas parler de la disponibilité ->
> veuillez faire attention à ne pas parler de la disponibilité
>
changer ça tout de suite;
Bonne journée à tous,
Thérèse
--
Pour gérer votre abonnement à la liste trad-gnu et vos informations personnelles :
http://listes.april.org/wws/info/trad-gnu
- [[TRAD GNU]] Re: Nouvelle traduction à relire : edu-contents, Therese Godefroy, 03/06/2012
- [[TRAD GNU]] Re: Nouvelle traduction à relire : philosophy/nonfree-games, Therese Godefroy, 03/06/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Re: Nouvelle traduction à relir e : philosophy/nonfree-games, Christian RENAUDINEAU, 04/06/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Re: Nouvelle traduction à rel ire : philosophy/nonfree-games, Therese Godefroy, 04/06/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Re: Nouvelle traduction à rel ire : philosophy/nonfree-games, Pierrick L'Ebraly, 04/06/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Re: Nouvelle traduction à rel ire : philosophy/nonfree-games, Therese Godefroy, 04/06/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Re: Nouvelle traduction à rel ire : philosophy/nonfree-games, Pierrick L'Ebraly, 04/06/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Re: Nouvelle traduction à rel ire : philosophy/nonfree-games, Therese Godefroy, 04/06/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Re: Nouvelle traduction à relir e : philosophy/nonfree-games, Christian RENAUDINEAU, 05/06/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Re: Nouvelle traduction à rel ire : philosophy/nonfree-games, Therese Godefroy, 05/06/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Re: Nouvelle traduction à rel ire : philosophy/nonfree-games, Pierrick L'Ebraly, 05/06/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Re: Nouvelle traduction à rel ire : philosophy/nonfree-games, Therese Godefroy, 05/06/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Re: Nouvelle traduction à rel ire : philosophy/nonfree-games, Pierrick L'Ebraly, 04/06/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Re: Nouvelle traduction à rel ire : philosophy/nonfree-games, Therese Godefroy, 04/06/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Re: Nouvelle traduction à rel ire : philosophy/nonfree-games, Pierrick L'Ebraly, 04/06/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Re: Nouvelle traduction à rel ire : philosophy/nonfree-games, Therese Godefroy, 04/06/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Re: Nouvelle traduction à relir e : philosophy/nonfree-games, Christian RENAUDINEAU, 04/06/2012
- [[TRAD GNU]] Re: Nouvelle traduction à relire : philosophy/nonfree-games, Therese Godefroy, 03/06/2012
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.