Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] Re: Une phrase énigmatique dans l e Supporter de février

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] Re: Une phrase énigmatique dans l e Supporter de février


Chronologique Discussions 
  • From: "D. Barbier" <bouzim AT gmail.com>
  • To: trad-gnu <trad-gnu AT april.org>
  • Subject: Re: [Trad Gnu] Re: Une phrase énigmatique dans l e Supporter de février
  • Date: Mon, 3 Mar 2014 19:39:52 +0100

Le 3 mars 2014 09:05, Thérèse Godefroy a écrit :
> Le samedi 01 mars 2014 à 14:16 +0100, Thérèse Godefroy a écrit :
>> Bonjour à tous,
>>
>> Le Free Software Supporter vient d'arriver, exactement à l'heure. Le pad
>> est ici :
>> https://pad.april.org/p/EnFr-fss-2014-02
>>
>> J'ai enlevé la plupart des phrases répétitives, mais il y a beaucoup de
>> tournures qu'on peut copier-coller de l'ancien pad :
>> https://pad.april.org/p/EnFr-fss-2014-01
>>
>> Merci d'avance.
>>
>> Thérèse
>
>
> Rebonjour,
>
> Un grand merci à Marc et Romain. Il reste encore un point litigieux :
>
>
> Intel AVX-512 support added to GCC
>
> GCC prend maintenant en charge Intel AVX-512
>
> This includes inline assembly support, new registers and extending
> existing ones, new intrinsics, and basic autovectorization.
>
> Cela comprend la prise en charge de l'assemblage en ligne
> <cite>(inline assembly)</cite>, de nouveaux registres et
> l'extension de ceux qui existent, ainsi que de nouveaux outils
> <cite>(intrinsics)</cite> et l'autovectorisation de base.

Bonjour Thérèse,

L'inline assembly correspond à l'instruction asm de gcc, on peut
écrire du code assembleur directement dans le source.
Je ne connais pas de traduction, peut être assembleur embarqué ?
Pour les intrinsics, je ne connais pas de traduction. Il s'agit de
http://en.wikipedia.org/wiki/Intrinsic_function
Et je dirais plutôt « autovectorisation simple ».

Denis



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page