Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] http://gnu.org/philosophy/proprietary.html

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] http://gnu.org/philosophy/proprietary.html


Chronologique Discussions 
  • From: Thérèse <godef.th AT free.fr>
  • To: Quentin Pradet <quentin AT pradet.me>, trad-gnu AT april.org, debats AT april.org
  • Subject: Re: [Trad Gnu] http://gnu.org/philosophy/proprietary.html
  • Date: Sat, 27 Sep 2014 23:52:25 +0200

Le 27/09/2014 23:44, Quentin Pradet a écrit :
> On 27/09/2014 23:21, Pierrick L'Ebraly wrote:
>>
>> Du logiciel pour les cons me paraît la traduction la plus proche, mais
> on est moins à l'aise que les a\
> méricains pour ce genre de changement de registre...
>>
>> 2014-09-27 14:15 GMT+02:00 Thérèse <godef.th AT free.fr>:
>> > *Le logiciel privateur moderne est fait pour les gogos.*
>> > Une phrase tout simplement méprisante légèrement en
> contradiction avec les
>> > valeurs prônées par ailleurs.
>>
>> Cela dit, je me suis demandée quelques temps comment traduire "Modern
>> proprietary software is software for suckers!" "Gogos" m'a paru
> plutôt
>> moins violent que "suckers", mais je peux me tromper. Quelqu'un a une
>> meilleure idée ?
>
> "Le logiciel privateur moderne, c'est pour les mauvais !", le point
> d'exclamation permettant de garder un peu d'ironie ?
>
Là c'est carrément édulcoré. Tant qu'à faire, j'aime mieux les nuls,
c'est plus près du texte.

Th




Archives gérées par MHonArc 2.6.18.

Haut de le page