Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [Trad Gnu] question concernant l'importation htlm pour les traductions
Chronologique Discussions
- From: mdn <bernardlprf AT openmailbox.org>
- To: trad-gnu AT april.org
- Subject: Re: [Trad Gnu] question concernant l'importation htlm pour les traductions
- Date: Mon, 26 Sep 2016 19:07:58 +0200
- Authentication-results: vip.april.org; dkim=pass reason="1024-bit key; unprotected key" header.d=openmailbox.org header.i= AT openmailbox.org header.b=iylCptC2; dkim-adsp=pass; dkim-atps=neutral
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
J'ai déjà signaler ce problème (voir pièce joint).
Ma signature actuelle utilise "MIME/PGP" et ce format ne passe pas
mais si j'utilise le vieux format "Inline PGP" ça fonctionne donc je
suppose que cela vient du serveur.
Il n'y a que sur les serveurs de l'april que j'ai cette erreur, sur
les mailings listes comme, celle de GNU en générale, ça fonctionne
correctement.
Le 26/09/2016 17:28, Thérèse Godefroy a écrit :
> Bonjour Bernard,
>
> Le 26/09/2016 17:09, mdn a écrit : [...]
>>> Celui qui a été traduit, c'est applying-free-sw-criteria.
>>> repo-criteria est tombé aux oubliettes.
>> Pour quelle raison ?
> [...]
>
> Ce n'est pas dans les "répertoires importants" de gnu.org [1],
> alors il n'apparaît pas en premier sur la liste. Loin des yeux,
> loin du cœur. :)
>
> [1] https://www.gnu.org/software/gnun/reports/report-fr.html
>
> Amicalement, Thérèse
>
> PS. Tu devrais essayer de savoir pourquoi Enigmail dit toujours que
> ta signature est mauvaise. Est-ce que tu es bien en mode simple
> texte (et non HTML) quand tu écris tes messages ?
>
Je refuse tout email contentent de l'html et je n’envoie que des
emails en texte clair, j'ai revérifier mes paramètres et c'est bien
conforme a ce que j'ai dit.
>
>
> -- Pour gérer votre abonnement à la liste trad-gnu et vos
> informations personnelles :
> http://listes.april.org/wws/info/trad-gnu
>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux)
iQIcBAEBAgAGBQJX6VXuAAoJEIvAJ3Zh7OM+Tc8QAKCkto0/G4Ge6z3PDCPIq0BU
tPQW2h4SubnMf9ks3IUBUSPHSogkMDdEdPekiGBN0DAcGKSRPnblDFJ4B9ELHtH3
v/qnvKf6HHrhHmex98wzFu0dK8hCHBEyetWtow+HfJNDEx7ZD2uW64fb6XVrV8pK
/jO+BRxdfwYNB0XShMxL9wwLl//laRViucj8uiD6+NPmtuPEMkJNQvHqRN1J4SOG
aykMO60IMqVW84bjQ0C2HR1JIRPtLZIe9rlL34HewLO9iuv04wdRi4VISUWDj2Em
0z23lOYRWBneNDL8Znwnu9/6ROgxVXixOAgZgGQrD7wiPkorRra5TqRIqup/aA/0
ZvBfGnbHigBKUv0wCSiJTXq0lkk+GJzcGSF+KjPPC7WlFjZRe/D4ZLKhhMligpjH
FtjAw7R1r0WZz+3JhY1U6lCMKaFF4QzhAARTPoxy7axaA4ZFH/ZBvOsEVC5+EcKV
esNMm7ZZlfN4JHp9HW0mdTGM7pTXRA/u2sGTQfy27+Va0eDENFh8bESKmukC359o
ujRnBp9Fc37BcWRQm/670jeKrgRMcMW93oJC4mLms60BRetu9h+ZKHo2v6+Il6gz
6WebtKetvAhVmOKdDYfi31cUr1oj3Pq43V1xPRWiQl/jSIGZ3i75nDoKQVb0HU8X
moFbZePzXCDiJcwsd01z
=WFsp
-----END PGP SIGNATURE-----
--- Begin Message ---Le Thu, 22 Sep 2016 14:46:35 +0200,
- From: François Poulain <fpoulain AT metrodore.fr>
- To: mdn <bernardlprf AT openmailbox.org>, Liste des adminsys <admins AT april.org>
- Subject: Altération des emails sur la mailing liste educ
- Date: Thu, 22 Sep 2016 16:21:17 +0200
mdn <bernardlprf AT openmailbox.org> a écrit :
> ok,
> Comme ça ?
Oui. Le contenu est effectivement affecté (cf PJ, différence de
wrapping), ce qui justifie que la signature GPG est invalide. Reste à
voir quel logiciel est à l'origine de ça. Peut être Sympa, notre
gestionnaire de liste.
François
--
François Poulain <fpoulain AT metrodore.fr>
Si l'on me presse de dire pourquoi je l'aimais, je sens que ce la ne
se peut exprimer qu'en répondant « parce que c'était lui, parce que
c'était moi. » -+- Montaigne, Les Essais -+-
Attachment: Capture d'écran de 2016-09-22 16:15:01.png
Description: PNG image
--- End Message ---
- [Trad Gnu] question concernant l'importation htlm pour les traductions, mdn, 20/09/2016
- Re: [Trad Gnu] question concernant l'importation htlm pour les traductions, Thérèse Godefroy, 20/09/2016
- Re: [Trad Gnu] question concernant l'importation htlm pour les traductions, mdn, 22/09/2016
- Re: [Trad Gnu] question concernant l'importation htlm pour les traductions, Thérèse Godefroy, 25/09/2016
- Re: [Trad Gnu] question concernant l'importation htlm pour les traductions, mdn, 26/09/2016
- Re: [Trad Gnu] question concernant l'importation htlm pour les traductions, Thérèse Godefroy, 26/09/2016
- Re: [Trad Gnu] question concernant l'importation htlm pour les traductions, mdn, 26/09/2016
- Re: [Trad Gnu] question concernant l'importation htlm pour les traductions, Thérèse Godefroy, 26/09/2016
- Re: [Trad Gnu] question concernant l'importation htlm pour les traductions, mdn, 26/09/2016
- Re: [Trad Gnu] question concernant l'importation htlm pour les traductions, Thérèse Godefroy, 25/09/2016
- Re: [Trad Gnu] question concernant l'importation htlm pour les traductions, mdn, 22/09/2016
- Re: [Trad Gnu] question concernant l'importation htlm pour les traductions, Thérèse Godefroy, 20/09/2016
Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.