Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: MARKOVO Vinko <vinkomarkov AT yahoo.fr>
- To: Marc Chauvet <marc.chauvet AT gmail.com>, traductions AT april.org
- Subject: Livraison de traduction : "Les menaces du logiciel libre" EO
- Date: Fri, 26 Dec 2008 19:39:36 +0000 (GMT)
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=yahoo.fr; h=X-YMail-OSG:Received:X-Mailer:Date:From:Reply-To:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding:Message-ID; b=Ma4ebjHALpSX1bGuFozPK8141sDNM+OsuhSOLjC5haJPwMuPm8f0tStTA5FB4DUJ9oxzhCQxN+ruL3CFRUKHUQNpAWq/McYEIbU+1tiKj1TwM0gI11CiLmEVhXohAC6QbqMehusPqi2ms6Ec8egcqUHE/wFo93mojb0Noitf9DU=;
Salut,
Voici une deuxième traduction, ce coup-ci complète et relue en principe.
http://wiki.april.org/w/Minacoj_kontra%C5%AD_la_liberaj_programoj
S'il y a encore des choses à faire au niveau du formatage, est-ce que l'un
des autres espérantistes de la liste est prêt à s'en charger?
Cordialement,
Vinko
- Livraison de traduction : "Le pacte du logiciel libre", Thibaut BOYER, 09/12/2008
- Re: [Trad April] Livraison de traduction : "Le pacte du logiciel libre", Marc Chauvet, 09/12/2008
- Re: [Trad April] Livraison de traduction : "Le pacte du logiciel libre", Marc Chauvet, 09/12/2008
- Re: [Trad April] Livraison de traduction : "Le pacte du logiciel libre", Thibaut BOYER, 10/12/2008
- Re: [Trad April] Livraison de traduction : "Le pacte du logiciel libre", Marc Chauvet, 15/12/2008
- Re: [Trad April] Livraison de traduction : "Le pacte du logiciel libre", Thibaut BOYER, 16/12/2008
- [Trad April] Livraison de traduction : "Les enjeux du logiciel libre" EO, MARKOVO Vinko, 26/12/2008
- Livraison de traduction : "Les menaces du logiciel libre" EO, MARKOVO Vinko, 26/12/2008
- [Trad April] Livraison de traduction : "Les enjeux du logiciel libre" EO, MARKOVO Vinko, 26/12/2008
- Re: [Trad April] Livraison de traduction : "Le pacte du logiciel libre", Thibaut BOYER, 16/12/2008
- Re: [Trad April] Livraison de traduction : "Le pacte du logiciel libre", Marc Chauvet, 15/12/2008
- Re: [Trad April] Livraison de traduction : "Le pacte du logiciel libre", Thibaut BOYER, 10/12/2008
- Re: [Trad April] Livraison de traduction : "Le pacte du logiciel libre", Marc Chauvet, 09/12/2008
- Re: [Trad April] Livraison de traduction : "Le pacte du logiciel libre", Marc Chauvet, 09/12/2008
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.