Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: [[Trad April]] [FR-->EN] Traduction documents sur les formats ouverts

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [[Trad April]] [FR-->EN] Traduction documents sur les formats ouverts


Chronologique Discussions 
  • From: Frederic Couchet <fcouchet AT april.org>
  • To: traductions AT april.org
  • Cc: lionel.allorge AT lunerouge.org, Antoine Bardelli <fluorflux AT gmail.com>
  • Subject: Re: [[Trad April]] [FR-->EN] Traduction documents sur les formats ouverts
  • Date: Fri, 15 Mar 2013 17:28:53 +0100
  • Organization: Organization: April - http://www.april.org/

>>>>> "Thibaut" == Thibaut BOYER <thibaut.boyer AT gmail.com> writes:

Thibaut> Justement, j'avais proposé à Lionel de traduire toute la
Thibaut> page, mais on a fixé la priorité au poster. Et avec les

ok. Avoir déjà le poster en anglais serait bien.

Thibaut> traductions lancées cette semaine, dont le rapport moral,
Thibaut> j'ai volontairement laissé de côté la page sur les formats
Thibaut> ouverts. Mais on va mettre une priorité et ce sera fait
Thibaut> d'ici peu.

super.

Thibaut> Il faut cependant compter le temps de création des
Thibaut> documents à partir de la version traduite. Je mets Lionel
Thibaut> et Antoine en copie à ce sujet.

Thibaut> Effectivement. Comment faisons-nous ? Vous préférez que je
Thibaut> vous envoie en retour un lien vers un pad ? Un fichier
Thibaut> texte ? Ou que j'incorpore les modifs dans le format
Thibaut> original (svg ?)

Il faut voir avec Antoine Bardelli <fluorflux AT gmail.com>.



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page