Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Therese Godefroy <godef.th AT free.fr>
- To: trad-gnu AT april.org
- Subject: Re: [[TRAD GNU]] [TRAD GNU] license-list - reprise de la relecture
- Date: Mon, 19 Dec 2011 17:58:08 +0100
Bonsoir,
Voici la dernière version de license-list.fr.po qui tient compte des
suggestions de uns et des autres, avec son html et le diff par rapport à
la version du 17 décembre.
Cordialement,
Thérèse
Le dimanche 18 décembre 2011 à 21:25 +0100, Emmanuel CAUVIN a écrit :
> suggestion n°1
> un mot sur "licence logicielle" : d'accord avec le doute, déjà exprimé, sur
> ce qualificatif.
> A mon sens une "licence logicielle" évoque le procédé de formation de la
> licence (par un processus électronique)
> plutôt que ce sur quoi elle s'applique (un logiciel)
>
> donc je recommande "licence de logiciel", puis que c'est de cela dont il
> est question, plutôt que "licence logicielle"
>
> le logiciel est l'objet de la licence, après c'est une autre question de
> savoir comment le contrat se forme.
> Une licence logicielle peut porter sur des pommes de terre, des livres, des
> voyages... ou des logiciels aussi, mais ce n'est pas ce qui la caractérise.
>
> suggestion n°2
> "licenceur" ("licensor" en anglais)
> le terme (dans les contrats) est "donneur de licence". On parle du "donneur
> de licence" et du "licencié".
>
> suggestion n°3
> "re-licencier"
> éventuellement on peut parler de "sous-licencier" quand c'est le licencié
> qui, à son tour, concède une licence à un "sous-licencié"
> ("Sub-Licensee" en anglais)
>
> Bonsoir
>
> Emmanuel
Attachment:
license-list_tg1.tar.bz2
Description: application/bzip-compressed-tar
- [[TRAD GNU]] [TRAD GNU] license-list - reprise de la relecture, Therese Godefroy, 16/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] [TRAD GNU] license-list - reprise de la relecture, D. Barbier, 16/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] [TRAD GNU] license-list - reprise de la relecture, Therese Godefroy, 16/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] [TRAD GNU] license-list - reprise de la relecture, D. Barbier, 16/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] [TRAD GNU] license-list - reprise de la relecture, Therese Godefroy, 17/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] [TRAD GNU] license-list - reprise de la relecture, D. Barbier, 17/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] [TRAD GNU] license-list - reprise de la relecture, Therese Godefroy, 17/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] [TRAD GNU] license-list - reprise de la relecture, Therese Godefroy, 18/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] [TRAD GNU] license-list - reprise de la relecture, Emmanuel CAUVIN, 18/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] [TRAD GNU] license-list - reprise de la relecture, Therese Godefroy, 19/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] [TRAD GNU] license-list - reprise de la relecture, Therese Godefroy, 17/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] [TRAD GNU] license-list - reprise de la relecture, D. Barbier, 17/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] [TRAD GNU] license-list - reprise de la relecture, Therese Godefroy, 16/12/2011
- Re: [[TRAD GNU]] [TRAD GNU] license-list - reprise de la relecture, D. Barbier, 16/12/2011
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.