Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Frederic Couchet <fcouchet AT april.org>
- To: "D. Barbier" <bouzim AT gmail.com>
- Cc: trad-gnu AT april.org
- Subject: Re: [[TRAD GNU]] Traduction en français de "All software should be free"
- Date: Sat, 27 Oct 2012 17:13:37 +0200
- Organization: Organization: April - http://www.april.org/
>>>>> "Denis" == D Barbier <bouzim AT gmail.com> writes:
Denis> La version corrigée est en ligne, merci de l'avoir signalé.
Merci pour les corrections.
Librement,
Fred.
--
April - « promouvoir et défendre le logiciel libre » - www.april.org
Rejoignez dès maintenant plus de 5 000 personnes, associations,
entreprises, collectivités... qui soutiennent notre action
- [[TRAD GNU]] Traduction en français de "All soft ware should be free", Frederic Couchet, 22/10/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Traduction en français de "Al l software should be free", Marianne Corvellec, 22/10/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Traduction en français de "Al l software should be free", Therese Godefroy, 22/10/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Traduction en français de "All software should be free", D. Barbier, 22/10/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Traduction en français de "Al l software should be free", Therese Godefroy, 22/10/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Traduction en français de "All software should be free", D. Barbier, 22/10/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Traduction en français de "Al l software should be free", Therese Godefroy, 22/10/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Traduction en français de "All software should be free", D. Barbier, 27/10/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Traduction en français de "All software should be free", Frederic Couchet, 27/10/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Traduction en français de "Al l software should be free", Marianne Corvellec, 22/10/2012
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.