Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Alexandre Garreau <galex-713 AT galex-713.eu>
- To: trad-gnu AT april.org
- Subject: [Trad Gnu] Proposition de traduction : philosophy/upgrade-windows
- Date: Mon, 28 Jan 2019 21:19:25 +0100
- Accept-language: fr, en, eo, it
- Pgp-fingerprint: E109 9988 4197 D7CB B0BC 5C23 8DEB 24BA 867D 3F7F
Bon après faut sans-doute repasser… dites-moi si ça a été utile.
Puis même des remarques (chuis pas sûr si le nous est pas trop souvenu, il est commun sur philosophy/ nan ? puis comme c’est généralement aussi le masculin neutre qui est utilisé j’ai fait pareil).
Je suis pas non plus sûr de la traduction canonique de « core mission », je l’ai jusqu’ici lu qu’en anglais.
Aussi je me demande si « It runs best on GNU/Linux » est pas une référence au « It runs best on internet explorer », dont je me rappelle plus le pendant français.
Donc ma proposition initiale :
Comment bien mettre-à-jour une installation de Windows?
par Richard Stallman
Il est commun de presser les utilisateurs de mettre à jour vers une version plus récente de Windows (ou autre logiciel non-libre) de sorte à obtenir des corrections de « sécurité ». Cette conclusion suit le présupposé que ces programmes sont du logiciel honnête, conçu pour bien traiter l’utilisateur. Nous ne nous attendons pas à ce que ce soit le cas, et nous savons que ce n’est pas le cas pour Windows. Ainsi, nous recommandons quelque chose de différent.
En effet, les versions plus récentes de Windows ont des failles avant même leur sortie. Elles sont conçues avec différents types de fonctionalités malveillantes ; voir « Malveillance des logiciels Microsoft ».
Les versions plus récentes de Windows contiennent de nouvelles fonctionnalités malveillantes ; elles donnent à Microsoft plus de pouvoir sur les utilisateurs. C’est une raison de ne pas passer à une nouvelle version ! Pour certains utilisateurs, passer à une version plus récente pourrait nécessiter de rétribuer Windows financièrement ou même d’acheter un nouvel ordinateur. Nous sommes loin d’encourager cela !
Ainsi nous refusons de soutenir Microsoft en pressant les utilisateurs de passer à de nouvelles versions ; nous ne traitons pas les failles accidentelles de Windows comme plus importantes que les intentionnelles.
Notre conseil à ceux qui utilisent n’importe quelle version de Windows est de passer à GNU/Linux.
Faire gérer par les paquets GNU n’importe quelle version de Windows (ou de n’importe quel système de type non-GNU) ne fait pas partie de la mission principale du projet GNU. Notre slogan est : « fonctionne mieux sous GNU/Linux ». Nous coopérons avec les utilisateurs qui souhaitent maintenir ce support, parce que nous pourrions aussi bien coopérer quand ce n’est pas difficile. Nous n’avons pas de résponsabilité de continuer à agir de la sorte, mais aussi longtemps que c’est faisable et que ça ne nous retient pas, nous n’avons aucune raison d’arrêter.
Version originale :
What Is the Right Way to Upgrade an Installation of Windows?
by Richard Stallman
It is commonplace in the computing field to urge users to “upgrade” to newer versions of Windows (and other nonfree programs) so as to get fixes for “security.” This conclusion follows from the assumption that these programs are honest software, designed to treat the user right. We do not expect that to be the case, and we know it is not the case for Windows. Therefore, we make a different recommendation.
In fact, newer versions of Windows have exploits before they are released. They are designed with various kinds of malicious functionalities; see “Microsoft's Software is Malware.”
Newer Windows versions contain added malicious functionalities; they give Microsoft more power over the users. That is a reason not to switch to a newer version. For some users, switching to a newer version may require rewarding Microsoft with money and even buying a new computer. We hardly want to encourage that!
Therefore we decline to support Microsoft by urging users to move to newer versions; we do not treat the unintentional flaws of Windows as more important than the intentional ones.
Our advice to those using any version of Windows is to upgrade to GNU/Linux.
Supporting GNU packages on any version of Windows (or any non-GNU-like systems) is not part of the GNU Project's core mission. Our slogan is, “It runs best on GNU/Linux.” We cooperate with the users who wish to maintain that support, because we may as well cooperate when it is not difficult. We have no responsibility to continue doing so, but as long as it is feasible and not holding us back, we have no reason to stop.
- [Trad Gnu] Proposition de traduction : philosophy/upgrade-windows, Alexandre Garreau, 28/01/2019
- Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction : philosophy/upgrade-windows, Thérèse Godefroy, 29/01/2019
- Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction : philosophy/upgrade-windows, Alexandre Garreau, 29/01/2019
- Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction : philosophy/upgrade-windows, Thérèse Godefroy, 29/01/2019
- Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction : philosophy/upgrade-windows, Alexandre Garreau, 29/01/2019
- Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction : philosophy/upgrade-windows, Thérèse Godefroy, 29/01/2019
- Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction : philosophy/upgrade-windows, Alexandre Garreau, 29/01/2019
- Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction : philosophy/upgrade-windows, Thérèse Godefroy, 29/01/2019
- Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction : philosophy/upgrade-windows, Alexandre Garreau, 29/01/2019
- Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction : philosophy/upgrade-windows, Thérèse Godefroy, 29/01/2019
- Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction : philosophy/upgrade-windows, Alexandre Garreau, 29/01/2019
- Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction : philosophy/upgrade-windows, Alexandre Garreau, 29/01/2019
- Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction : philosophy/upgrade-windows, Thérèse Godefroy, 29/01/2019
- Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction : philosophy/upgrade-windows, Alexandre Garreau, 29/01/2019
- Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction : philosophy/upgrade-windows, Thérèse Godefroy, 29/01/2019
- Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction : philosophy/upgrade-windows, Alexandre Garreau, 29/01/2019
- Re: [Trad Gnu] Proposition de traduction : philosophy/upgrade-windows, Thérèse Godefroy, 29/01/2019
Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.