Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Therese Godefroy <godef.th AT free.fr>
- To: trad-gnu AT april.org
- Subject: Re: [[TRAD GNU]] Traduction de danger-of-software-patents
- Date: Mon, 16 Apr 2012 17:18:34 +0200
Le lundi 16 avril 2012 à 17:08 +0200, D. Barbier a écrit :
> Le 16 avril 2012 16:31, Therese Godefroy a écrit :
> > Le lundi 16 avril 2012 à 15:20 +0200, D. Barbier a écrit :
> [...]
> >> > - méga-corporation --> méga-entreprise ?
> >>
> >> Pas de tiret après le préfixe méga.
> >
> > OK, mais si on voit "mégaentreprise" pour la première fois, comment on
> > le prononce ? Il va falloir mettre autre chose.
>
> Ta remarque vaut pour mégaurgent par exemple, et dans ce cas là on
> mettrait le tiret pour éviter toute ambiguïté de prononciation, mais
> là ce n'est pas le cas.
> Sur Wikipedia il y a
> http://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9gacorporation
> mais il me semble qu'on parle plutôt de « grande multinationale ».
>
> Denis
Mathieu préfère mégacorporation, donc pourquoi pas si c'est utilisé dans
la SF.
Thérèse
- [[TRAD GNU]] Traduction de danger-of-software-patents, Therese Godefroy, 16/04/2012
- [[TRAD GNU]] Re: Traduction de danger-of-software-patents, Therese Godefroy, 16/04/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Traduction de danger-of-software-patents, D. Barbier, 16/04/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Traduction de danger-of-software-patents, Therese Godefroy, 16/04/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Traduction de danger-of-software-patents, D. Barbier, 16/04/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Traduction de danger-of-software-patents, Therese Godefroy, 16/04/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Traduction de danger-of-software-patents, D. Barbier, 16/04/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Traduction de danger-of-software-patents, Therese Godefroy, 16/04/2012
- [[TRAD GNU]] Re: Traduction de danger-of-software-patents, Mathieu Adoutte, 16/04/2012
- [[TRAD GNU]] Re: Traduction de danger-of-software-patents, Therese Godefroy, 16/04/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Re: Traduction de danger-of-software-patents, D. Barbier, 16/04/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Re: Traduction de danger-of-software-patents, Therese Godefroy, 17/04/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Re: Traduction de danger-of-software-patents, Therese Godefroy, 17/04/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Re: Traduction de danger-of-software-patents, Therese Godefroy, 17/04/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Re: Traduction de danger-of-software-patents, D. Barbier, 16/04/2012
- [[TRAD GNU]] Re: Traduction de danger-of-software-patents, Therese Godefroy, 16/04/2012
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.