Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Jean-Philippe MENGUAL <mengualjeanphi AT free.fr>
- To: traductions AT april.org
- Subject: Re: [Trad April] Fwd: demande de traduction d'une conférence
- Date: Mon, 18 Oct 2010 21:00:11 +0200
- Disposition-notification-to: mengualjeanphi AT free.fr
Re,
Comment on fait pour traduire? Je traduis directement la page? j'en crée
un clone ailleurs que je traduis? Y'a-t-il une procédure?
Merci des infos.
Cordialement,
Jean-Philippe MENGUAL
Le dimanche 17 octobre 2010 à 23:25 +0200, Bookynette a écrit :
> Bonjour,
>
> Je voudrais proposer une tâche au groupe Traduction.
> Samuel a donné une conférence lors des rmll 2010 :" How to make
> applications accessible ?" dont la transcription est déjà sur le wiki
> :
> http://wiki.april.org/w/How_to_make_applications_accessible%3F
> et publiée sur le site web de l'april en attente de validation.
>
> Serait-il possible da la traduire, afin que nous puissions publier à la
> suite ?
>
> Merci d'avance
> Bookynette
>
> Promouvoir et défendre les pique-niques du libre!
>
> pièce jointe document texte brut (message-footer.txt)
- Fwd: demande de traduction d'une conférence, Bookynette, 17/10/2010
- Re: [Trad April] Fwd: demande de traduction d'une conférence, Jean-Philippe MENGUAL, 18/10/2010
- Re: [Trad April] Fwd: demande de traduction d'une conférence, Jean-Philippe MENGUAL, 18/10/2010
- Re: [Trad April] Fwd: demande de traduction d'une co nférence, Thibaut BOYER, 18/10/2010
- Re: [Trad April] Re: [Trad April] Fwd: demande de traduction d'une conférence, Jean-Philippe MENGUAL, 19/10/2010
- Re: [Trad April] Fwd: demande de traduction d'une co nférence, Thibaut BOYER, 22/10/2010
- Re: [Trad April] Fwd: demande de traduction d'une co nférence, Bookynette, 22/10/2010
- Message indisponible
- Message indisponible
- Fwd: [Trad April] demande de traduction d'une confé rence, Bookynette, 22/10/2010
- Message indisponible
- Re: [Trad April] Fwd: demande de traduction d'une co nférence, Bookynette, 22/10/2010
- Re: [Trad April] Re: [Trad April] Fwd: demande de traduction d'une conférence, Jean-Philippe MENGUAL, 22/10/2010
- Re: [Trad April] Re: [Trad April] Fwd: demande de tr aduction d'une conférence, Thibaut BOYER, 23/10/2010
- Re: [Trad April] Re: [Tra d April] Fwd: demande de traduction d'une conférence, Samuel Thibault, 23/10/2010
- Re: [Trad April] Re: [Trad April] Fwd: demande de tr aduction d'une conférence, Thibaut BOYER, 23/10/2010
- Re: [Trad April] Re: [Trad April] Fwd: demande de tr aduction d'une conférence, Thibaut BOYER, 26/10/2010
- Re: [Trad April] Re: [Trad April] Fwd: demande de tr aduction d'une conférence, Thibaut BOYER, 23/10/2010
- Re: [Trad April] Fwd: demande de traduction d'une co nférence, Thibaut BOYER, 22/10/2010
- Re: [Trad April] Re: [Trad April] Fwd: demande de traduction d'une conférence, Jean-Philippe MENGUAL, 19/10/2010
- Re: [Trad April] Fwd: demande de traduction d'une co nférence, Thibaut BOYER, 18/10/2010
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.