Accéder au contenu.
Menu Sympa

sensibilisation - Re: [SENSIBILISATION] Expolibre II

Objet : Liste de discussion pour le groupe sensibilisation (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [SENSIBILISATION] Expolibre II


Chronologique Discussions 
  • From: Bastien <bzg AT altern.org>
  • To: sensibilisation AT april.org
  • Subject: Re: [SENSIBILISATION] Expolibre II
  • Date: Wed, 20 Feb 2008 11:02:07 +0000
  • Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlemail.com; s=gamma; h=from:to:subject:in-reply-to:references:user-agent:date:message-id:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:sender; b=FsPG8fJDYkrqPJ4NSHZtl4Xr5cB7bokyPOs5BjbgaiD83kNYNeNl7ok8SscKOdCPMPXGGpoP+ichhCzk/m1kNTfHCoAtSlbjV6zVVL1LQvrs4iH5ul9o6Es+3U0QfEgwaIIj2Rh18FAecPO3AzBbnIcDu4O5xpqrNVZoUGYzee0=

François Poulain <fpoulain AT gmail.com> writes:

> I. Logiciel propriétaire : c'est un terme bien ancré, mais la
> sémantique n'est pas terrible, et je ne trouve pas que ce soit
> le bon terme.
> II. Logiciel privateur : c'est le terme utilisé par RMS, mais c'est
> un gros anglicisme (pas joli !)
> III. Logiciel restrictif : le même mais en un peu plus français,
> malheureusement il n'est pas utilisé.
> IV. Code restrictif : ça c'est plutôt de moi (tout du moins, je
> m'efforce de l'utiliser régulièrement). L'utilisation du mot
> "code" renforce l'idée qu'il n'est *pas* human friendly. J'aime
> à penser qu'en anglais le mot "software" est directement défini
> par opposition au "hardware", et signifie (en gros) "malléable".
> Malheureusement ce n'est pas le cas en français ... malgré ça
> pour moi du logiciel doit être libre, et ce qui n'est pas libre
> est une soupe de bits dont on ne peut rien faire, ce n'est pas
> du logiciel ;-) d'où l'utilisation du mot "code".
>
> Et vous vous en pensez quoi ?

Je pense qu'il faut faire simple et utiliser "propriétaire".

Une variante que j'aime bien, c'est "logiciel fermé".

C'est très négatif, cela parle d'abord des sources, et cela évite les
problèmes liés au mot "propriétaire" -- car l'auteur d'un logiciel libre
en est souvent propriétaire, même s'il n'exploite pas sa propriété en
limitant l'accès au code source. En général, éviter ce mot nous évite
les justifications infinies sur le modèle économique (voire idéologique)
du libre...

> PS : Dans ma dernière explication, je fait un amalgame flagrant entre
> "ouvert" et libre, mais bon, je n'ai pas mieux ...

Je pense que ce n'est pas très grave. À ce sujet, un extrait d'une
interview des fondateurs de l'OSI, que je trouve intéressant:

http://www.onlamp.com/lpt/a/7264

[...]

Biancuzzi: Is the distinction between "free software" and "open
source"still meaningful?

Perens: It was always a mistake. Open Source and Free Software are two
different ways of talking about the same thing. One is written to appeal
to programmers, the other to business people. Once they are into Open
Source, the business people start to appreciate Stallman's ideas.

However, Richard feels differently about this issue.

[...]

Federico Biancuzzi: Is the distinction between "free software" and "open
source" still meaningful?

Eric Raymond: That depends on what your goal is. If you're primarily
interested in moralizing and conducting ideological warfare, then there
is a theoretical distinction that matters a lot. If you're primarily
interested in either producing superior software or describing the
collaborative behavior of people who produce better software, then the
distinction is practically meaningless.

I'd say "completely meaningless," except that there are two rarely-used
licenses (the NASA Open Source Agreement and the Reciprocal Public
License) that OSI certifies "open source" and FSF says are non-free. I
think this difference is due only to minor drafting errors and technical
differences in interpretation. Recently RMS and I agreed in principle
that OSI and FSF should jointly approach the NASA-OSA license owners to
fix that problem.

--
Bastien




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page