Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: "B.Jean" <ben_san AT eml.cc>
- To: trad-gnu AT april.org
- Subject: Re: [TRAD GNU] Erreur de traduction sur Le droit de lire
- Date: Wed, 12 Dec 2007 21:57:55 +0100
Cédric Corazza a écrit :
Benoît Sibaud a écrit :De mon côté, si je peux me permettre, je mettrais au moins du conditionnel. Pour faire court, on ne sait pas jusqu'à où les DRM peuvent limiter le libre usage de l'œuvre, et peut-être bien que le contournement d'une MTP (sait-on si elle est efficace ?)pour lire un DVD est parfaitement licite.
Bonjour,Bonsoir,
http://www.gnu.org/philosophy/right-to-read.fr.html
« En France, avec la loi DADVSI, la simple possession d'une copie de
DeCSS, le programme libre permettant de déchiffrer une vidéo sur un DVD,
est un crime. »
Non, pas un crime.
(cf discussion sur https://linuxfr.org/2007/12/11/23446.html )
Oui, c'est un délit.
Corrigé.
cvs -f commit -m 'Fixing mistranslations.' 'philosophy/right-to-read.fr.html' 2>&1
/webcvs/www/www/philosophy/right-to-read.fr.html,v <-- philosophy/right-to-read.fr.html
new revision: 1.21; previous revision: 1.20
Cédric
Je dis ça, je ne dis rien, mais ce genre de raccourci, s'il permet effectivement de faire réagir plus rapidement ceux qui lisent ce message, donne aussi raison à ceux qui y ont intérêt (et gros : plus besoin d'éduquer les gens, ils le font d'eux-mêmes). De mon côté, je suis actuellement en train de travailler sur cette question et j'avoue que ça me ferait mal que de trouver dans les réponses que l'on m'opposerait des fondements issus du site de la fsf...
Ben
- Erreur de traduction sur Le droit de lire, Benoît Sibaud, 12/12/2007
- Re: [TRAD GNU] Erreur de traduction sur Le droit de lire, Cédric Corazza, 12/12/2007
- Re: [TRAD GNU] Erreur de traduction sur Le droit de lire, B.Jean, 12/12/2007
- Re: [TRAD GNU] Erreur de traduction sur Le droit de lire, Cédric Corazza, 12/12/2007
- Re: [TRAD GNU] Erreur de traduction sur Le droit de lire, B.Jean, 12/12/2007
- Re: [TRAD GNU] Erreur de traduction sur Le droit de lire, Cédric Corazza, 12/12/2007
- Re: [TRAD GNU] Erreur de traduction sur Le droit de lire, Sebastien Blondeel, 12/12/2007
- Re: [TRAD GNU] Erreur de traduction sur Le droit de lire, Cédric Corazza, 12/12/2007
- Re: [TRAD GNU] Erreur de traduction sur Le droit de lire, Sebastien Blondeel, 13/12/2007
- Re: [TRAD GNU] Erreur de traduction sur Le droit de lire, Bertrand Potier, 13/12/2007
- Re: [TRAD GNU] Erreur de traduction sur Le droit de lire, Sebastien Blondeel, 15/12/2007
- Re: [TRAD GNU] Erreur de traduction sur Le droit de lire, Bertrand Potier, 15/12/2007
- Re: [TRAD GNU] Erreur de traduction sur Le droit de lire, Sebastien Blondeel, 15/12/2007
- Re: [TRAD GNU] Erreur de traduction sur Le droit de lire, Bertrand Potier, 15/12/2007
- Re: [TRAD GNU] Erreur de traduction sur Le droit de lire, Sebastien Blondeel, 15/12/2007
- Re: [TRAD GNU] Erreur de traduction sur Le droit de lire, Bertrand Potier, 13/12/2007
- Re: [TRAD GNU] Erreur de traduction sur Le droit de lire, Sebastien Blondeel, 13/12/2007
- Re: [TRAD GNU] Erreur de traduction sur Le droit de lire, Cédric Corazza, 12/12/2007
- Re: [TRAD GNU] Erreur de traduction sur Le droit de lire, B.Jean, 12/12/2007
- Re: [TRAD GNU] Erreur de traduction sur Le droit de lire, Cédric Corazza, 12/12/2007
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.